Translation of "Aliento" in English

0.013 sec.

Examples of using "Aliento" in a sentence and their english translations:

- Tienes mal aliento.
- Tenés mal aliento.

You have bad breath.

- Tiene usted mal aliento.
- Tienes mal aliento.

You have foul breath.

Tengo mal aliento.

I have bad breath.

Tienes mal aliento.

You have foul breath.

Llegó sin aliento.

He was out of breath when he got here.

Debo recobrar el aliento.

Okay, get my breath back.

Te deja sin aliento.

- It leaves you breathless.
- She leaves you breathless.
- He leaves you breathless.

No desperdicies tu aliento.

Don't waste your breath.

Me quedé sin aliento.

I ran out of breath.

Tom está sin aliento.

Tom is winded.

Le faltaba el aliento.

He was out of breath.

Recibían aliento y motivación,

and be showed encouragement and motivation,

Tom tiene mal aliento.

Tom has bad breath.

- La verdad le arrebató el aliento.
- La verdad le dejó sin aliento.

The truth knocked the breath out of him.

Él te deja sin aliento.

He leaves you breathless.

Él me dejó sin aliento.

He took my breath away.

Su aliento marcó mi pelo.

His breath tickled my hair.

Su aliento apesta a alcohol.

His breath reeks of alcohol.

- Me quedé sin aliento.
- Tengo el corazón en la boca.
- Estoy sin aliento.

I ran out of breath.

Su nombre traducido significa "aliento venenoso",

Its name translated literally means “poison breath,”

Me iré con el último aliento.

I'll leave with my last breath.

Tus palabras de aliento me animaron.

Your words of encouragement meant a lot to me.

La verdad le arrebató el aliento.

The truth knocked the breath out of him.

Le huele el aliento a alcohol.

He has boozy breath.

Cuando lo vi, me dejó sin aliento.

When I saw it, it took my breath away.

Contuvo el aliento mientras miraba el partido.

He held his breath while watching the match.

Muchas cartas de aliento confortaron mi corazón.

Many letters of encouragement refreshed my sad heart.

Dios mío, ella tiene un aliento horrible...

My God, she has really bad breath.

Entré corriendo sin aliento a la sala.

I ran into the classroom out of breath.

Él llegó sin aliento a la estación.

He arrived at the station out of breath.

- Tom parece exhausto.
- Tom parece sin aliento.

Tom looks winded.

Su aliento huele a queso de cabra.

His breath smells like goat cheese.

En la atmósfera sofocante, apenas tengo aliento.

In the stifling atmosphere, I can barely breath.

Porque son como, oh tienes mal aliento?

'cause they're like, oh you've got bad breath?

La libertad es el aliento de la vida.

Freedom is the breath of life.

Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.

I shot the horse because it had bad breath.

La vida se me escapa en cada aliento.

Life escapes from me with every breath.

Corrió tan rápidamente que se encontró sin aliento.

He ran so fast that he was out of breath.

Esperábamos los resultados del experimento conteniendo el aliento.

We held our breath and waited for the result of the experiment.

¿Hay algún remedio casero para el mal aliento?

Are there any home remedies for bad breath?

El enjuague bucal puede eliminar el mal aliento.

Mouthwash can get rid of bad breath.

- Cuando respiras en un día frío, puedes ver tu aliento.
- Cuando espiras en tiempo frío, puedes ver tu aliento.

When you breathe out in cold weather, you can see your breath.

Cuanto mayor es el miedo, mayor es el aliento.

The greater the fear, the greater the encouragement.

Cuando se hace invierno, el aliento se ve blanco.

When it becomes winter breath becomes white.

Tras haber corrido colina arriba, estaba completamente sin aliento.

After running up the hill, I was completely out of breath.

Le contó que era adoptado en su último aliento.

- With his last breath, he told him he was adopted.
- He told him he was adopted with his dying breath.

Tom está sin aliento y necesita hacer un descanso.

Tom is out of breath and needs to take a break.

De la tribuna se oían miles de voces de aliento.

Thousands of supporting cries could be heard from the stands.

El anciano había corrido tan rápido que estaba sin aliento.

The old man had run so fast that he was out of breath.

- No vale la pena hablar, Tom.
- Ahórrate tu aliento, Tom.

Save your breath, Tom.

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

If you can see your breath when you exhale, you know it's cold.

El aliento de fuego del dragón quemó a Mario del todo.

The dragon's fire breath burned Mario completely.

Vine corriendo todo el camino hasta aquí y estoy sin aliento.

I ran all the way here and I'm out of breath.

- Tom murmuraba algo entre dientes.
- Tom murmuraba algo bajo su aliento.

Tom was muttering something under his breath.

Por este motivo millones de personas contuvieron el aliento mientras presenciaban a través

For this reason, millions of people held their breath while they witnessed through

Mi actitud hacia la coma es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas uso.

My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.

Ella vestía un hermoso vestido que te quitaría el aliento, con un profundo escote.

She wore an incredibly low-cut, breathtakingly nice dress.

Mi actitud hacia las comas es fisiológica; entre más aliento tengo, menos comas necesito.

My attitude to the comma is physiological; the more breath I have, the fewer commas I use.

Él da palabras de aliento y les ordena preparar a los hombres para la batalla.

He offers words of encouragement and orders them to ready the men for battle.

El agua baja hasta ocho o nueve grados centígrados. El frío te quita el aliento.

The water drops to as low as eight, nine degrees Celsius. The cold takes your breath away.

- Tom soltó un grito ahogado.
- Tom se quedó sin aliento.
- Tom dio un grito ahogado.

Tom gasped.

Pero soplaste con tu aliento, los cubrió el mar; se hundieron como plomo en las aguas impetuosas.

Thy wind blew and the sea covered them: they sunk as lead in the mighty waters.

La vida no se mide por las veces que respiramos, sino por aquellos momentos que nos dejan sin aliento.

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

- Puedes ahorrarte el aliento. No tiene caso hablar con él.
- No merece la pena. No tiene sentido hablar con él.

You can save your breath. There is no use talking to him.

- No me interesa.
- Cierra la boca.
- Ahórrate la saliva.
- Ahórrate la palabrería.
- No vale la pena hablar.
- Ahórrate tu aliento.

Save your breath.

Entonces Dios formó al hombre con polvo del suelo, e insufló en sus narices aliento de vida, y resultó el hombre un ser viviente.

And the Lord God formed man of the slime of the earth: and breathed into his face the breath of life, and man became a living soul.

Yo te aliento a venir y arrodillarte conmigo al pie de la Cruz del Calvario y ser lavados por la sangre de Nuestro Salvador Jesucristo.

I encourage you to come and kneel with me at the foot of Calvary's Cross and be washed in the blood of Our Savior Jesus Christ.

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.

- Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.
- Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

- Estoy echando los bofes.
- Estoy echando el hígado.
- Se me sale el corazón por la boca.
- Tengo el corazón en la boca.
- Estoy sin aliento.

I'm out of breath.