Translation of "Actual" in English

0.053 sec.

Examples of using "Actual" in a sentence and their english translations:

Actual

current

El cifrado actual

then modern encryption,

Su audiencia actual.

your existing audience.

Para el cifrado actual

Now, in modern encryption,

Es una realidad actual.

It is a present reality.

O el actual Irán.

or modern-day Iran.

Toda esta es tecnología actual,

Because ... This has all been here-and-now technology,

La contraseña actual es "eosdigital".

The present password is "eosdigital".

Ese es el plan actual.

That's the current plan.

¿Cuál es el costo actual?

What's the actual cost?

Un ejemplo en la práctica actual:

One example in the current practice today:

Pero absolutamente para la sección actual.

But absolutely for the current section.

Voy a dejar mi actual trabajo.

I am going to leave my present job.

¿Estás satisfecho con tu salario actual?

Are you content with your present salary?

Estoy satisfecho con mi salario actual.

I'm satisfied with my current income.

El gobierno actual tiene muchos problemas.

The present government has many problems.

Voy a abandonar mi empleo actual.

I am going to leave my present job.

Dime tu dirección actual, por favor.

Please tell me your present address.

¿Me puedes decir tu domicilio actual?

Could you tell me your present address?

Si continuamos con el modelo económico actual.

if we look at the current economic model.

Ésta es la base del cifrado actual.

This is the basis of modern encryption.

Él está contento con su estado actual.

He is content with his present state.

Por que la situación actual es mala

Because the current situation is bad.

Ella sabe mucho sobre la moda actual.

She knows much about recent fashions.

¿Quién es el actual representante de Francia?

Who is the current representative from France?

Tom es el novio actual de Mary.

Tom is Mary's current boyfriend.

Este es el equipo actual de trabajo,

Here's some of the team today,

- Renunciaré a mi trabajo actual para el final del mes.
- Dimitiré de mi actual trabajo a final de mes.
- Abandonaré mi trabajo actual a fin de mes.

I'm quitting my current job as of the end of the month.

Que van a cambiar enteramente el panorama actual.

and they're going to change the game completely.

¿Cómo el feminismo actual podría estar empeorando esto?

And how might modern feminism be further undermining it?

Lo estamos viendo ahora con el presidente actual.

we are seeing this right now with this current president.

Si lo miramos, nuestra situación actual es mejor.

If we look at it, our current situation is better.

Sino también el estado actual de nuestra democracia.

it's a reflection of the current state of our democracy.

Tom no está contento con su sueldo actual.

Tom isn't content with his present salary.

Abandonaré mi trabajo actual a fin de mes.

I'm quitting my current job as of the end of the month.

Conocí a mi novia actual en el gimnasio.

I got to know my current girlfriend at the gym.

Tenemos que adaptarnos a la dura realidad actual.

We must adapt to today's harsh realities.

La situación actual del país no es buena.

The current situation of the country isn't good.

Dilma Rousseff es la presidente actual de Brasil.

Dilma Rousseff is the current President of Brazil.

La legislación actual no contempla la pluralidad étnica.

Existing legislation does not take diversity of races into account.

La oficina actual está junto a la fábrica.

The current office is next to the factory.

Para la última compañía o la compañía actual

for the last company or the current company

- La mujer que se sienta allí es su esposa actual.
- La mujer sentada por allá es su esposa actual.

The woman sitting over there is his present wife.

Donde está en su órbita en el momento actual,

where it is in its orbit at the current time,

Su primer día de trabajo en su empleo actual.

your first day of work at your current job.

Con el desbordamiento actual, con nuevas modas y tendencias,

In today's overflow, with new waves and trends,

Terrorismo es un fino, actual y moderno ejemplo, desafortunadamente.

Terrorism is a fine modern-day example, unfortunately.

Esta regla no es apropiada para la situación actual.

This rule isn't suited to the present situation.

Creo que deberías haberte quedado con tu trabajo actual.

I think you had better stick to your present job.

Él dijo que ellos eran responsables del problema actual.

He said they were responsible for the present problem.

La mujer sentada por allá es su esposa actual.

The woman sitting over there is his present wife.

En la situación actual, no podemos ofrecerle más descuentos.

We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.

Definitivamente más seguro que el voto por correo actual.

Certainly more secure than postal voting currently is.

Me gustaría reflexionar sobre la situación actual de los humanos.

I would like to reflect on the human predicament today.

Pero para la juventud actual, para ti y para mi,

but to today's youth, to you and me,

Y aplicarlo al momento actual de la llamada Ciencia Sí.

and to apply them to today's so-called psychology.

El gobernador actual queda relegado en favor de su oponente.

the current governor gets ousted in favor of his opponent.

El campo de batalla actual de la información es digital,

The modern battlefield for information is digital.

3. La cúpula de Hagia Sophia, la actual Hagia Sophia

3. The dome of Hagia Sophia, today's Hagia Sophia

Desde la perspectiva actual, una inversión que vale la pena.

From today's perspective a worthwhile investment.

Sobre el estado actual de la mundo y el futuro.

about the present state of the world, and the future.

Renunciaré a mi trabajo actual para el final del mes.

I'll quit my job at the end of the month.

La mujer que se sienta allí es su esposa actual.

The woman sitting over there is his present wife.

Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual.

It is very expensive to keep up with the latest fashions.

Con la tecnología actual, las barreras del idioma no existen.

With today's technology, language barriers don't exist.

Creo que pronto veremos avances en incrementar la altura actual

I think we'll probably see incremental increases from the current height...

Donde este planeta hipotético no puede estar en el momento actual.

where this hypothetical planet cannot be at the current time.

Pero el precio actual es de 1400 rupias para los agricultores.

2,100 rupees as per government calculations,

Las mismas leyes sobre las que se construyó la criptografía actual,

the same laws that modern cryptography was built upon,

Éstos son apenas dos de los grandes problemas del feminismo actual,

These is just two of the big feminist issues of our time,

La evaluación de métodos y técnicas para superar su situación actual.

evaluation of new methods and techniques for circumventing your status quo.

En relación con el cerebro y el estadio actual de evolución,

Now, speaking of brains and evolution at the moment,

Que han construido nuestra historia y aun infectan nuestra sociedad actual.

that have shaped our history and still infect our society today.

Situación casi actual cercana al efecto de la Segunda Guerra Mundial

Almost current situation close to the effect of the Second World War

Él consiguió su actual posición en virtud de su larga experiencia.

He got his present position by virtue of his long experience.

El estrés es un problema muy serio en la sociedad actual.

Stress is a very serious problem in today's society.

Tus ideas están desfasadas y no sirven para el mundo actual.

Your ideas are old-fashioned and won't work in the real world.

En la Europa actual existen once monarquías; el resto son repúblicas.

There are eleven monarchies in today's Europe; the rest consists of republics.

Y lo que significa ser Un hombre en la sociedad actual.

and what it means to be a man in society today.

Bueno, este que es el argumento típico de cualquier novela romántica actual,

Well, this is a typical plot in any current romantic novel.