Examples of using "Sección" in a sentence and their russian translations:
Третий отдел был топографическим, отвечал за карты и разведку.
укажите в разделе комментариев
У вас есть место для некурящих?
Где отдел обуви?
Он переведён в другой отдел.
Где находится уголок для детей?
Укажите это в разделе комментариев.
Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь.
Отделение второе, зал уголовного суда.
Не забудьте написать в разделе комментариев
потому что в программе есть раздел чата
Давайте посмотрим на раздел обучения Стив Джобс
В газетах я читаю только спортивный раздел.
Том Джексон - начальник нашего отдела.
если вы хотите поделиться, пожалуйста, укажите в разделе комментариев
Я заведую книжным отделом.
Я попросил место в секторе для некурящих.
Мой любимый раздел ежедневной газеты - спортивный.
Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев
пожалуйста, напишите свои мысли в разделе комментариев
пожалуйста, сообщите нам свои мысли в разделе комментариев
Пожалуйста, укажите ваши мысли в разделе комментариев.
Когда смотрите мои выступления, загляните в комментарии,
Пожалуйста, укажите ваши мысли по этому вопросу в разделе комментариев.
Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.
- Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
- Вы найдёте эту книгу в историческом отделе библиотеки.
Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,
Пожалуйста, укажите ваши мысли о Göbeklitepe в разделе комментариев
Пожалуйста, не забудьте упомянуть свои мысли в разделе комментариев.
пожалуйста, выскажите свои мысли по этому вопросу в разделе комментариев
Пожалуйста, выскажите свое мнение по этому вопросу в разделе комментариев.
В секции есть дверь, но будьте осторожны, ноги других апостолов видны.
Их раздел истории насчитывает сотни наименований, охватывающих все, от древних людей и доисторических времен ...
Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.
Начальник штаба возглавлял отдел штаба, который отвечал за претворение в жизнь приказов