Translation of "Sección" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Sección" in a sentence and their russian translations:

La tercera sección fue la sección topográfica, responsable de mapas y reconocimiento.

Третий отдел был топографическим, отвечал за карты и разведку.

Especificar en la sección de comentarios

укажите в разделе комментариев

¿Tienen una sección para no fumadores?

У вас есть место для некурящих?

¿Dónde está su sección de zapatos?

Где отдел обуви?

Él fue transferido a otra sección.

Он переведён в другой отдел.

¿Dónde está la sección de niños?

Где находится уголок для детей?

Especifique esto en la sección de comentarios.

Укажите это в разделе комментариев.

Siempre leo primero la sección de deportes.

Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь.

A la sección segunda, a la corte criminal.

Отделение второе, зал уголовного суда.

No olvides escribir en la sección de comentarios.

Не забудьте написать в разделе комментариев

Porque el programa tiene una sección de chat

потому что в программе есть раздел чата

Veamos la sección de capacitación de Steve Jobs.

Давайте посмотрим на раздел обучения Стив Джобс

Del periódico, solo leo la sección de deportes.

В газетах я читаю только спортивный раздел.

Tom Jackson es el jefe de nuestra sección.

Том Джексон - начальник нашего отдела.

Si quieres compartir especifica en la sección de comentarios

если вы хотите поделиться, пожалуйста, укажите в разделе комментариев

Yo soy el encargado de la sección de libros.

Я заведую книжным отделом.

Pedí un asiento en la sección de no fumadores.

Я попросил место в секторе для некурящих.

Mi sección favorita del diario es la de deportes.

Мой любимый раздел ежедневной газеты - спортивный.

No olvides escribir tus pensamientos en la sección de comentarios.

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев

Por favor escriba sus pensamientos en la sección de comentarios

пожалуйста, напишите свои мысли в разделе комментариев

Por favor dinos tus pensamientos en la sección de comentarios

пожалуйста, сообщите нам свои мысли в разделе комментариев

Por favor, indique sus pensamientos en la sección de comentarios.

Пожалуйста, укажите ваши мысли в разделе комментариев.

Si miran mi trabajo en Internet, verifiquen la sección de comentarios

Когда смотрите мои выступления, загляните в комментарии,

Indique sus pensamientos sobre este tema en la sección de comentarios.

Пожалуйста, укажите ваши мысли по этому вопросу в разделе комментариев.

La segunda sección organizó los campamentos y los alojamientos del ejército.

Вторая часть организовывала армейские лагеря и стоянки.

Encontrarás ese libro en la sección de historia de la biblioteca.

- Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
- Вы найдёте эту книгу в историческом отделе библиотеки.

La sección segunda era conocida como la peor corte de la ciudad,

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

Por favor, indique sus pensamientos sobre Göbeklitepe en la sección de comentarios

Пожалуйста, укажите ваши мысли о Göbeklitepe в разделе комментариев

Por favor, no olvide mencionar sus pensamientos en la sección de comentarios.

Пожалуйста, не забудьте упомянуть свои мысли в разделе комментариев.

Por favor, exprese su opinión sobre el tema en la sección de comentarios

пожалуйста, выскажите свои мысли по этому вопросу в разделе комментариев

Por favor dé su opinión sobre el tema en la sección de comentarios.

Пожалуйста, выскажите свое мнение по этому вопросу в разделе комментариев.

La sección allí es la puerta, pero tenga cuidado, los pies de otros apóstoles son visibles.

В секции есть дверь, но будьте осторожны, ноги других апостолов видны.

Su sección de historia tiene cientos de títulos que cubren todo, desde el hombre primitivo y la prehistoria ...

Их раздел истории насчитывает сотни наименований, охватывающих все, от древних людей и доисторических времен ...

Una unidad de aire acondicionado justo aquí mantenía el aire circulando a través de esta sección del restaurante.

Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.

Un Jefe de Estado Mayor dirigió la sección de Estado Mayor, que era responsable de poner en práctica las

Начальник штаба возглавлял отдел штаба, который отвечал за претворение в жизнь приказов