Translation of "Irán" in English

0.012 sec.

Examples of using "Irán" in a sentence and their english translations:

- Estuve en Irán.
- Estaba en Irán.

I was in Iran.

- No irán, ¿verdad?
- Ellas no irán, ¿verdad?
- Ellos no irán, ¿verdad?

They won't go, will they?

Irán de compras.

- They are going shopping.
- They go shopping.
- They'll go shopping.

Fui a Irán.

I went to Iran.

¿Irán ataca Israel?

Will Iran attack Israel?

O el actual Irán.

or modern-day Iran.

Ellos irán al hospital.

They will go to the hospital.

Irán no es Iraq.

Iran is not Iraq.

Ellos irán allá conmigo.

They will go there with me.

Irán todos a chirona.

- They'll all go to the can.
- They'll all go to the slammer.

YouTube está bloqueado en Irán.

YouTube is blocked in Iran.

Tom y Mary irán conmigo.

Tom and Mary will go with me.

Irán en coche a Londres.

They will drive to London.

Sabes que irán a buscarte.

You know they're gonna go check you out.

(“Los enemigos de Irán están desplegando

«Iran's enemies are deploying

¿Cómo es el clima en Irán?

How's the weather in Iran?

- Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
- Tom no distingue entre Irak e Irán.

Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.

¿Cuánto me irán a durar 100 dólares?

How long will one hundred dollars last me?

Algunas personas se irán y causarán problemas.

Some people will leave and cause problems.

Irán planea mandar un mono al espacio.

Iran plans to launch a monkey into space.

Todos los niños irán a la escuela.

All children will go to school.

Dinero y luego las cosas irán bien,

money and then things will go right,

E irán a caballo o en su Mercedes,

You're going again ride on your high horse and your Mercedes,

Muchos de mis amigos irán allá esta noche.

Lots of my friends are going there tonight.

Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.

Iran proclaimed war against the US.

- Irán en coche a Londres.
- Conducirán hasta Londres.

They will drive to London.

Irán tiene la capacidad de derribar drones estadounidenses.

Iran is capable of shooting down American drones.

A tu canal no le irán tan bien,

your channel won't do as well,

Poco a poco irán entrando 30 bares y tiendas.

Gradually, 30 bars and shops will move in.

Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.

Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.

Sobre Irán. Pues bien, vamos a contestar a estas tres

Well, let's answer these three questions

Hacer negocios con Irán. El propio presidente Rouhani era partidario

do business with Iran. President Rouhani himself was a supporter

Fuerza de cambio? ¿Empezaremos a ver la transformación de Irán?

force of change? Will we begin to see the transformation of Iran?

Irán se resiste a la liberación de la mujer americana.

Iran balks at release of American woman.

Algunos irán a la escuela de postgrado y harán una maestría,

some would go to graduate school and get a master's degree,

Geografía de Irán. Todo comenzó en la ciudad de Mashad, una

Iran´s geography» Everything started on the city of Masad

Si el tiempo lo permite, irán al bosque a recoger setas.

They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.

Irán moldeando cada vez más el destino y las alianzas en Europa.

will increasingly shape destinies and alliances is Europe.

En los meses siguientes a la elección presidencial del 2009 en Irán,

In the months following the 2009 presidential election in Iran,

Porque Persia es el Irán moderno, tipo de contextualizar esta historia bíblica

because Persia is modern-day Iran, they sort of contextualize this Bible story

A veces esto significaba apuntalar simpáticos dictadores como en Irán, otras veces

Sometimes this meant propping up sympathetic dictators like in Iran, other times

Islámica en Irán, el régimen totalitario que hoy controla el país, se enfrenta

in Iran, the totalitarian regime, that today controls the country, faces

Mañana por la noche todos irán a clase a la universidad de Pekín.

Tomorrow night, they will all go to Beijing University to attend class.

Necesitan hacer todo lo posible para proteger a Israel y castigar a Irán.

they need to do everything possible to protect Israel and punish Iran.

Cinco por ciento, luego Irán y Canadá en aproximadamente uno en setenta y uno

Seventy- five percent, then Iran and Canada by about one in seventy-one

Pero Jomeini reclamó su revolución popular convirtió a Irán en el estado musulmán legítimo.

But Khomeini claimed his popular revolution made Iran the legitimate Muslim state.

En septiembre de 1980, Iraq, bajo la regla de dictador Saddam Hussein, invadió Irán.

In September 1980, Iraq, under the rule of dictator Saddam Hussein, invaded Iran.

La capacidad nuclear de Irán y Corea del Norte preocupa al resto del mundo.

Iran's and North Korea nuclear capabilities worry the rest of the world.

Idea de placer en los círculos chiítas, especialmente en Irán, que no es lo que

idea of ​​pleasure in Shiite circles, especially Iran, which is not what

Cómo ya hemos visto en vídeos anteriores, aquí en VisualPolitik, Irán es uno de los

As we have seen in previous videos, here at VisualPolitik, Iran is one of the

Negocios, Irán ocupa el puesto 124; y si echamos un vistazo al índice de libertad

business, Iran is ranked 124. What if we take a look at the economic freedom index

Pensadlo un momento ¿Quién está dispuesto a invertir sus ahorros en un país como Irán?

Think about it for a moment. Who'd be willing to invest their savings in a country like Iran?

Desde el siglo XVIII, Irán había sido invadido por los rusos y británicos dos veces.

Since the 18th century, Iran had been invaded by the Russians and British twice.

Afganistán e Irán cambiaron sus himnos nacionales varias veces en el transcurso del siglo XX.

Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.

(Lo que ocurre en Armenia es algo antinatural. Está al lado de Irán, un importante exportador

(What happens in Armenia is something unnatural. It is next to Iran, a major exporter

Irán está fracasando a todos los niveles a pesar del terrible acuerdo que la Administración Obama

«Iran is failing at all levels, despite the terrible agreement that the Obama Administration

De una primavera persa no implica que en Irán no estén pasando cosas muy importantes para

of a Persian spring, does not imply that in Iran are not happening very important things for

Bueno, es que Irán no es ni siquiera miembro de la Organización Mundial del Comercio y

Well, Iran is not even a member of the World Trade Organization and

Los guardias de prisión se irán a huelga por tres días a partir de la medianoche.

The prison guards will strike from midnight in three days.

Junto a los derechos humanos, la riqueza de Irán está siendo saqueada. Es hora para un cambio.

Along with human rights, Iran's wealth is being looted. It's time for a change».

Una de sus gran políticas ha sido una oposición intensa hacia el vecino de Arabia Saudita, Irán.

One of his big policies has been a vehement opposition to Saudi Arabia's neighbor, Iran.

Irak fue de repente una guerra de poder con Arabia Saudita e Irán apoyando a lados opuestos.

Iraq was suddenly a proxy war with Saudi Arabia and Iran supporting opposing sides.

Esa es parte de la razón por la que juega Irán un papel tan importante en las creencias evangélicas

That's part of the reason Iran plays such an important role in evangelical beliefs

Hizo con ellos. El gran pueblo de Irán ha sido reprimido durante muchos años, están hambrientos de comida y libertad.

did with them. The great people of Iran have been repressed for many years, they are hungry for food and freedom.

Cuando el presidente Trump aprobó el ataque con aviones no tripulados que mató al principal comandante militar de Irán en enero de 2020,

When President Trump approved the drone strike that killed Iran's top military commander in January 2020,

Aunque dice que quizás él vaya a Irán a casarse, sus planes para luego de su regreso desde Japón están todavía en el aire.

Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.

Aunque hoy en día Irán es conocido por ser un bastión shiíta, la mayoría de los persas eran musulmanes sunna hasta el siglo XV.

Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.

- Si no eres firme con los niños, se te irán de las manos.
- Si no eres firme con los niños, se te subirán a la chepa.

If you are not firm with the children, they will get out of hand.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!