Translation of "Sabías" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Sabías" in a sentence and their dutch translations:

¿Sabías eso?

- Wist je dat?
- Wist u dat?
- Wisten jullie dat?

¿No lo sabías?

Wist je dat niet?

Ya lo sabías, ¿verdad?

Dat wist je al, toch?

Tú tampoco lo sabías.

Jij wist dat ook niet.

La educación es aprender lo que ni siquiera sabías que no sabías.

Educatie is dingen leren waarvan je niet eens wist dat je ze niet wist.

Sabías que yo estaba aquí.

Je wist dat ik hier was.

¿Sabías que Tom y Mary eran primos?

Wist je dat Tom en Maria neef en nicht waren?

¿No sabías que las tortugas ponían huevos?

- Wist je niet dat schildpadden eieren leggen?
- Wist u niet dat schildpadden eieren leggen?
- Wisten jullie niet dat schildpadden eieren leggen?

¿Sabías que se le da bien hacer café?

Wist je dat hij goed koffie kan zetten?

¿Sabías que los hombres que toman regularmente la píldora anticonceptiva no se quedan embarazados?

Wist je dat mannen die regelmatig de pil slikken niet zwanger raken?

¿Sabías que Julia vivió 10 años en Moscú? Por eso habla ruso tan bien.

Wist je dat Julia tien jaar in Moskou gewoond heeft? Daarom spreekt ze zo goed Russisch.

«¿Sabías que la hija del vecino ya está casada?» «¡No me digas! ¡Si sólo tiene dieciocho años!»

"Wist je dat de dochter van de buurman al getrouwd is?" "Je zegt niet! Ze is pas achttien!"

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

Wist je dat niet?

- «¿Sabes que la hija de la vecina ya está casada?» «¡No me digas! ¡Pero si sólo tiene dieciocho años!»
- «¿Sabías que la hija del vecino ya está casada?» «¡No me digas! ¡Si sólo tiene dieciocho años!»

"Wist je dat de dochter van de buurman al getrouwd is?" "Je zegt niet! Ze is pas achttien!"