Translation of "Regresó" in Dutch

0.031 sec.

Examples of using "Regresó" in a sentence and their dutch translations:

Ella regresó decepcionada.

- Ze kwam teleurgesteld terug.
- Ze kwam teleurgesteld thuis.

¿Cuándo regresó de Londres?

Wanneer bent u teruggekomen van Londen?

Tom regresó a Australia.

Tom keerde terug naar Australië.

- ¿Él ya volvió?
- ¿Ya regresó?

Is hij al terug?

Y no regresó a esa guarida.

En kwam niet terug naar dat hol.

Él hace poco regresó de Francia.

Hij is onlangs teruggekomen uit Frankrijk.

- El niño volvió.
- El niño regresó.

De jongen kwam terug.

Nadie regresó con vida de ahí.

Niemand kwam daar levend vandaan.

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815,

Toen Napoleon in 1815 terugkeerde uit ballingschap,

Ella regresó el libro a la biblioteca.

Ze bracht het boek terug naar de bibliotheek.

El regresó muy tarde a casa anoche.

Hij kwam laat in de avond thuis.

Marco se alejó, pero regresó poco después.

Marco ging weg, maar kwam kort daarna terug.

Por la noche, mi paloma regresó gravemente herida.

's Avonds kwam mijn duif zwaar gewond terug.

Él salió por la puerta y nunca regresó.

Hij liep de deur uit en kwam nooit meer terug.

- ¿Cuándo regresaste de Londres?
- ¿Cuándo regresó de Londres?

- Wanneer bent u teruggekomen van Londen?
- Wanneer ben je uit Londen teruggekomen?

Insubordinación: fue relevado del mando y regresó a Francia.

insubordinatie: hij werd ontheven van zijn bevel en keerde terug naar Frankrijk.

- Tom volvió a casa solo.
- Tom regresó solo a casa.

Tom keert alleen terug naar huis.

No regresó por añoranza, sinó porque se estaba quedando sin dinero.

Hij kwam niet terug vanwege heimwee, maar omdat hij bijna door zijn geld was.

Cuando él regresó a casa, los chicos ya se habían dormido.

Als hij terug thuiskwam, sliepen de kinderen al.

Bobo cuando se marchó, y solo algo más viejo cuando regresó.

Dwaas toen hij vertrok, en alleen iets ouder toen bij terugkwam.

Ella no puede estar en este hotel, porque ella regresó a Canadá.

Ze kan niet in dit hotel zijn, aangezien ze is teruggekeerd naar Canada.

- El embajador regresó.
- El embajador ha vuelto.
- El embajador está de vuelta.

De ambassadeur keerde terug.

Cuando Napoleón regresó del exilio, Suchet fue a reunirse con él en París.

Toen Napoleon terugkeerde uit ballingschap, ging Suchet hem ontmoeten in Parijs.

Que dio lugar a un período breve en desgracia cuando los Borbones regresó.

wat leidde tot een korte periode in ongenade bij de Bourbons terug.

Después de convalecer en Francia, Marmont regresó con la Grande Armée en 1813,

Na zijn herstel in Frankrijk was Marmont in 1813 terug bij de Grande Armée,

Cuando el emperador regresó a Francia, confió la persecución del ejército británico al mariscal

Toen de keizer terugkeerde naar Frankrijk, vertrouwde hij de achtervolging van het Britse leger toe aan maarschalk

Cuando Napoleón regresó del exilio en 1815, Augereau proclamó su lealtad una vez más,

Toen Napoleon in 1815 terugkeerde uit ballingschap, riep Augereau nogmaals zijn loyaliteit uit,

- Ella regresó el libro a la biblioteca.
- Ella devolvió el libro a la biblioteca.

Ze bracht het boek terug naar de bibliotheek.

Tras la derrota de Napoleón, Soult vivió en el exilio hasta 1819, luego regresó a Francia

Na de nederlaag van Napoleon leefde Soult in ballingschap tot 1819, keerde daarna

- Cuando papá regresó, yo estaba mirando televisión.
- Cuando papá volvió a casa, yo estaba viendo la televisión.

Toen mijn vader thuiskwam, keek ik tv.

Regresó a Francia para recuperarse, pero nunca volvió a ser el mismo. Su energía y celo se habían ido.

Hij keerde terug naar Frankrijk om te herstellen, maar was nooit meer dezelfde. Zijn energie en ijver waren verdwenen.