Translation of "Llamaré" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Llamaré" in a sentence and their dutch translations:

Los llamaré.

- Ik zal ze bellen.
- Ik bel ze.
- Ik ga ze bellen.

Te llamaré.

- Ik bel je wel.
- Ik zal je bellen.

Le llamaré.

Ik zal haar bellen.

- Te llamaré a las tres.
- Os llamaré a las tres.

Ik zal u bellen om drie uur.

- Los llamaré cuando regrese mañana.
- Les llamaré mañana cuando regrese.

- Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
- Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

- Los llamaré cuando regrese mañana.
- Les llamaré mañana cuando regrese.
- Les llamaré en la mañana, cuando regrese.

- Ik bel ze morgen, als ik weer terug ben.
- Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

Te llamaré esta noche.

Ik bel je vanavond op.

Llamaré a una ambulancia.

Ik zal een ambulance bellen.

Lo llamaré esta tarde.

Ik zal hem vanavond bellen.

Os llamaré en una semana.

- Ik bel je binnen een week.
- Ik bel je over een week.

Le llamaré por la semana.

Ik zal u bellen binnen de week.

Les llamaré mañana cuando regrese.

Ik bel ze morgen, wanneer ik weer terug ben.

Te llamaré a las tres.

Ik zal u bellen om drie uur.

Os llamaré a las tres.

- Ik zal u bellen om drie uur.
- Ik bel jullie om drie uur.

Te llamaré más tarde hoy día.

Ik bel je later vandaag.

Si encuentro tu pasaporte, te llamaré.

Als ik je paspoort vind, zal ik je roepen.

La llamaré por teléfono esta noche.

Ik zal haar vanavond bellen.

Te llamaré en cuanto llegue a casa.

- Ik bel je zodra ik thuiskom.
- Ik bel je zo gauw als ik thuiskom.

Te llamaré en un par de días.

Ik bel je over een paar dagen.

Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.

Ik bel je van zodra ik in de luchthaven ben.

Llamaré en cuanto esté en el aeropuerto.

Ik bel je van zodra ik in de luchthaven ben.

Llamaré de vuelta tan pronto como pueda.

Ik zal zo snel ik kan terugbellen.

- Lo llamaré esta tarde.
- Lo voy a llamar a la noche.
- La llamaré por teléfono esta noche.

- Ik zal hem vanavond bellen.
- Ik zal haar vanavond bellen.

Te escribiré o llamaré la semana que viene.

Ik zal je schrijven of volgende week opbellen.

Te llamaré a lo largo de la semana.

Ik zal je in de loop van de week bellen.

A mi llegada a la estación, yo te llamaré.

Ik zal je bellen zodra ik aan het station ben.

- Te marco mañana.
- Te llamaré mañana.
- Mañana te llamo.

- Ik zal je morgen bellen.
- Ik bel je morgen.

- Te llamaré mañana.
- Mañana te llamo.
- Te llamo mañana.

- Ik zal je morgen bellen.
- Ik bel je morgen.

- Te llamo dentro de una semana.
- Os llamaré en una semana.

Ik bel je binnen een week.

- Lo voy a llamar a la noche.
- La llamaré por teléfono esta noche.

Ik zal hem vanavond bellen.

- Volveré a llamar a las 4.
- Llamaré de nuevo a las cuatro.
- Volveré a llamar a las cuatro.

- Ik bel om 4 uur terug.
- Ik zal om vier uur opnieuw bellen.

- Te llamaré cuando llegue a la estación de trenes.
- Te voy a llamar cuando llegue a la estación de trenes.

Ik bel je op wanneer ik bij het station aankom.