Examples of using "¡finalmente" in a sentence and their dutch translations:
Hehe!
Tot slot, identiteit.
Hij is er eindelijk!
- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.
Het is eindelijk voorbij.
Ze is eindelijk aangekomen!
- Het is ons eindelijk gelukt.
- We hebben het eindelijk gedaan.
Eindelijk!
Uiteindelijk heeft Tom bekend.
Uiteindelijk sprak Tom.
Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.
Eindelijk gaf hij toe.
Ik heb eindelijk mijn eigen auto.
Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.
slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.
Uiteindelijk bereikte hij het hotel.
Uiteindelijk zullen we elkaar vandaag ontmoeten.
En als laatste denk ik dat het betekent
Dit is Hala.
Tom gaf eindelijk het roken op.
Mijn zus is eindelijk getrouwd.
Uiteindelijk bereikte hij het hotel.
- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.
Ik heb eindelijk mijn eigen auto.
Ik ben blij je eindelijk gelukkig te zien.
Eindelijk, hoewel laat, arriveerde hij.
Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.
Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.
Uiteindelijk is hij van gedachten veranderd.
Ik heb eindelijk mijn eigen auto.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.
- Uiteindelijk koos ze een ander poesje.
Die zal in de gevangenis eindigen.
Ik heb eindelijk de oplossing voor het probleem gevonden.
Ik heb eindelijk de juiste vrouw ontmoet.
En vorig jaar hebben we eindelijk bewijs gepubliceerd
De dagdienst neemt het eindelijk over.
Volgens de kranten heeft de man eindelijk toegegeven.
Uiteindelijk vond ik het antwoord op mijn vraag.
Ze keerde het hele verhaal op zijn kop.
Tenslotte zie je deze flamboyante zeekat in camouflage.
Eindelijk glijdt de zon voorbij de horizon...
leidde dat uiteindelijk tot de verkiezing van Donald Trump in 2016,
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.
Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...
Ten slotte, druist de Verlichting in tegen de menselijke natuur?
Er verschijnt een andere jachtkrabspin. Niet die waarop hij hoopte.
Eindelijk, na haar een week gezocht te hebben...
Eindelijk is de lente naar dit deel van Japan gekomen.
Eigenlijk dankte hij een deel van zijn populariteit aan zijn moeder.
en ze moesten meneer Ruiz een aanvraag voor een uitkering laten invullen.
Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.
We bleven tot twee uur 's nachts voor hem op en gingen toen uiteindelijk naar bed.
Gelukkig gingen zijn ouders na jaren eindelijk samen op reis.
Tom rende en rende, totdat hij uiteindelijk de telefooncel zag.
Die zal in de gevangenis eindigen.
Eindelijk in 1180, besluiten Saladin en Baldwin tot een een tweejarige wapenstilstand.
Het was laat in de nacht toen Tom eindelijk thuiskwam.
Zo, wanneer gaat ge eindelijk toegeven en een huis kopen?
Het gedicht is dus eindelijk af, maar Thormod is staand gestorven.
Voor deze overwinning kende Napoleon hem uiteindelijk het stokje van zijn maarschalk toe - het enige dat
Toen ze uiteindelijk werden ingenomen en hem werd verteld dat Napoleon zijn reserves niet zou sturen
Tom gaf eindelijk het roken op.
Uiteindelijk werd hij tot vijf jaar gevangenis veroordeeld voor die zware misdaad.
Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.
In 1799, na gloeiende rapporten van generaal Bernadotte, aanvaardde hij uiteindelijk de rang van
Zorgvuldig telde de vrouw het geld, en zei toen: "Maar de 99 kopeke ontbreekt nog."
Het publieke sentiment tegen de luchtvervuiling wordt eindelijk verwoord.
Na een reeks Duitse provocaties kwam de De VS verklaart Duitsland eindelijk de oorlog. Het brengt
levenslied, waarin Ragnar zijn veldslagen vertelt en uiteindelijk uitkijkt naar zijn dood en zich
Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de
- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.
Eindelijk ontmoeten we elkaar dan! Ik heb hier zo lang op gewacht.
Nadat hij tien seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd, hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"
Nadat hij ditmaal twintig seconden lang naar een Arabisch liedje had geluisterd - want als hij tien seconden lang had geluisterd, zou dit een dubbele zin zijn - hoorde Dima eindelijk een bekende stem zeggen: "As-salamoe aleikoem!"