Translation of "Caso" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "Caso" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Ganaste el caso?
- ¿Ganasteis el caso?
- ¿Ganó el caso?
- ¿Ganó usted el caso?
- ¿Ganaron el caso?
- ¿Ganaron ustedes el caso?

Heb je de zaak gewonnen?

¡Caso resuelto!

Zaak opgelost!

Me caso.

Ik ga trouwen.

- Este caso es complejo.
- Este caso es complicado.

Deze zaak is ingewikkeld.

- En este caso te equivocas.
- En este caso estás equivocado.

In dit geval heb je ongelijk.

No le hagas caso.

Negeer hem.

El caso está cerrado.

De zaak is gesloten.

- Ólvidalo.
- No hagas caso.

Negeer het.

No me hacen caso.

Ze luisteren niet naar mij.

No tiene caso esperar.

Wachten helpt niet.

Y en este caso específico,

In dit specifieke geval

- En caso de fuego llamen al 119.
- En caso de incendio, marque 119.

In geval van brand, bel 119.

- En caso de peligro pulsar este botón.
- En caso de peligro, presione este botón.

Bij gevaar op deze knop drukken.

Este caso me hizo sonar alarmas,

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

Por desgracia, no es el caso.

Helaas is dat niet het geval.

Y en un caso completamente separado,

In een volledig ander geval

No tiene caso que lo esperes.

Het heeft geen zin op hem te wachten.

No tiene caso que intentes persuadirlo.

Het heeft geen zin om te proberen hem te overtuigen.

Haremos una excepción en su caso.

We zullen een uitzondering maken in uw geval.

¿Qué harían ustedes en este caso?

Wat zouden jullie in dit geval doen?

En todo caso nos vemos mañana.

- Maar in ieder geval zien we elkaar morgen.
- In ieder geval zien we elkaar morgen.

- No use el ascensor en caso de incendio.
- En caso de incendio no use el ascensor.

Gebruik niet de lift in geval van brand.

En caso del leopardo indio, sales herido.

In het geval van het Indiase luipaard, raak je gewond.

Como en el caso de Amelia Rivera,

Bijvoorbeeld bij Amelia Rivera,

En caso de emergencia, llame al 119.

- In geval van nood, bel 119.
- Bel in geval van nood 119.

No tiene caso llorar sobre leche derramada.

Gedane zaken nemen geen keer.

En ese caso, llama a la policía.

In dat geval, bel de politie.

En ese caso 100 euros, por favor.

In dit geval, honderd euro alstublieft.

Estás equivocado, ese no es el caso.

- Je hebt het mis, dat is niet het geval.
- Je vergist je, dat is niet het geval.

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

- Ze zijn me aan het negeren.
- Ze negeren me.
- Ze zien mij niet staan.

En caso que quieras, yo lo haré.

In geval dat je het graag wilt, zal ik het doen.

En caso de peligro, presione este botón.

Bij gevaar op deze knop drukken.

Nuestro padrastro no nos hace mucho caso.

Onze stiefvader ziet ons nauwelijks staan.

Tuve un terrible caso de bloqueo del escritor.

had ik vreselijk last van schrijversblok.

Pero en nuestro caso, realmente valió la pena.

Maar in ons geval had het deze ene keer echt vruchten afgeworpen.

También en este caso hablaré por experiencia propia.

Ook hier spreek ik uit eigen ervaring.

Y en este caso, está por el medio.

In dit geval is dat ergens in het midden.

En caso de lluvia no voy a ir.

In geval dat het regent, zal ik niet vertrekken.

Toma un paraguas en caso de que llueva.

Neem een paraplu met je mee in het geval dat het gaat regenen.

La ley no se aplica en este caso.

- De wet is op deze zaak niet van toepassing.
- De wet is niet van toepassing op deze zaak.

Esto depende del caso, así es nuestra opinión.

Dit hangt af van de situatie, zo is onze mening.

Llévate el paraguas en caso de que llueva.

Neem je paraplu mee voor wanneer het zou regenen.

Llame a la policía en caso de emergencia.

Bel de politie in geval van nood.

No use el ascensor en caso de incendio.

Gebruik niet de lift in geval van brand.

Lo que quiero hacer es hablar del caso Watergate,

Ik zou het graag even willen hebben over de Watergate-affaire,

Respondió a la pregunta "¿Qué fue el caso Watergate?",

besprak de vraag wat Watergate nou precies was.

Decir: "No, el caso Watergate no fue tan importante.

Hij verkondigde dat Watergate niet zoveel voorstelde;

-- en este caso específico, los pulmones y el esqueleto --

in dit specifieke geval de longen en het skelet,

Llevábamos un mapa en caso de que nos perdiéramos.

We hadden een kaart bij ons voor het geval we verdwaalden.

Yo no tengo nada que ver con el caso.

Ik heb niets met de zaak te maken.

Bueno, vamos a hacer una excepción en su caso.

Goed, we zullen in uw geval een uitzondering maken.

No debes usar el ascensor en caso de emergencia.

Gebruik in geval van nood de lift niet.

¿Hay algún caso en su familia cercana de diabetes?

- Heeft iemand in uw naaste familie diabetes?
- Heeft iemand in je naaste familie diabetes?

- ¿Por qué no seguiste mi consejo?
- ¿Por qué no me hiciste caso?
- ¿Porqué hiciste caso omiso de lo que te recomendé?

- Waarom volgde je mijn advies niet?
- Waarom volgde u mijn advies niet?
- Waarom volgden jullie mijn advies niet?

En este caso, no es un guardia en una torre,

In dit geval is het niet een bewaker in een toren,

Debo tener cuidado en caso de que haya algo... ...adentro.

Een beetje voorzichtig, voor het geval... ...er iets in zit.

Yo dije: "En ese caso, comenzar con una comunidad creyente

Ik zei: "In dat geval is beginnen met een geloofsgemeenschap

No olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.

Vergeet geen paraplu mee te nemen voor het geval dat het regent.

No hagas ningún caso a lo que dice tu padre.

Schenk geen aandacht aan wat je vader zegt.

Una línea recta es un caso particular de una curva.

Een rechte lijn is een speciaal geval van een kromme.

De manera que si nos preguntamos qué fue el caso Watergate,

Dus kijkend naar wat Watergate nou precies was:

Rogando que reabrieran su caso para que se demostrara su inocencia.

met de wanhopige vraag om zijn zaak te herbekijken.

También fuimos caso de estudio de un galardonado artículo de investigación,

We zijn ook het onderwerp van een prijswinnend onderzoek:

Fue una mezcla, como suele ser el caso para los escritores.

Zoals vaker bij columnschrijvers, kwamen er allerlei soorten reacties.

Como mencioné en mi caso, con el 'planeta' que estaba buscando,

Zoals ik al zei over mijn misser bij het zoeken naar die 'planeet',

Pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

vonden we dit een zaak die verder onderzoek waard was.

Por favor, en caso de emergencia presione este botón al instante.

Bij gevaar op deze knop drukken.

El abogado insistió en llevar el caso al tribunal de justicia.

De advocaat drong erop aan om de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

Ernstige zwellingen en ademproblemen die in één geval dodelijk waren.

- De cualquier modo es demasiado tarde.
- Es demasiado tarde en todo caso.

Het is in ieder geval te laat.

Lo que él dice es más o menos aplicable a este caso.

Wat hij zei is min of meer toepasselijk op dit geval.

Si es posible, me gustaría recibir nueva información acerca de este caso.

Indien mogelijk zou ik graag nieuwe informatie over deze zaak ontvangen.

Que fue en 2001, en caso de que no puedan ver mis arrugas.

Dat was in 2001, vandaar mijn rimpels.

En nuestro caso, ¿cuáles son las ecuaciones de cómo se rompe el hielo?

Wat zijn in ons geval de vergelijkingen voor scheurend ijs?