Translation of "Prisa" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Prisa" in a sentence and their chinese translations:

- ¿Hay prisa?
- ¿Tiene usted prisa?
- ¿Tienes prisa?
- ¿Tenéis prisa?
- ¿Tienen prisa?

您现在着急吗?

- ¡Date prisa!
- ¡Daos prisa!

- 趕快!
- 快点!
- 快!

- ¡Date prisa!
- Apresúrate.
- Daos prisa.
- Apúrese.

- 趕快!
- 快點!
- 快点!

Démonos prisa.

我们抓紧时间。

¡Date prisa!

- 趕快!
- 快点!

¡Daos prisa!

快一點!

- Tienes que darte prisa.
- Tienen que darse prisa.

您要赶快些。

No hay prisa.

不急。

Date prisa, Tom.

Tom,快一點。

- ¡Date prisa!
- ¡Apúrate!

- 趕快!
- 快点!

- Date prisa o llegarás tarde.
- Date prisa, o llegarás tarde.

- 快点,不然你就要迟到了。
- 快一点,否则你会迟到。

- Tienes que darte prisa.
- Debes apurarte.
- Tienen que darse prisa.

您要赶快些。

Tienen que darse prisa.

您要赶快些。

Corre a toda prisa.

拼命地跑

- Si te das prisa, le alcanzarás.
- Si os dais prisa le alcanzaréis.

你動作快點就能趕上他。

- No tienes que darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.

你不必著急。

¿Por qué tienes tanta prisa?

- 你怎麼這麼匆匆忙忙的?
- 你怎么这么要紧哪!

¡Chicos, tenéis que daros prisa!

你们这些家伙得快点。

Date prisa o llegarás tarde.

- 快一点,否则你会迟到。
- 快一点,否则就要迟到了。

Date prisa, o llegarás tarde.

- 快點兒,不然你就要遲到了。
- 快点儿,不然你就要迟到了。

La prisa es mala consejera.

欲速則不達。

Date prisa o perderás el tren.

快点,不然你就要错过火车了。

Date prisa y cogerás el tren.

快一点,你就能赶上火车了。

Date prisa o perderás el autobús.

快點,否則你會錯過公車。

Ella limpió su habitación con prisa.

她急忙地清掃了她的房間。

¡Date prisa o perderás el autobús!

快點,否則你會錯過公車。

¡Date prisa! Si no, llegaremos tarde.

快點!不然我們要遲到了。

Sería mejor que te dieras prisa.

你最好快点。

Tómate tu tiempo, no hay prisa.

慢慢來,不急。

No era necesario que te dieras prisa.

你不需要著急。

No tengo el tiempo suficiente, ¡date prisa!

我时间来不及啦,你快一点呀!

Salió a toda prisa de la oficina.

他急忙出了办公室。

- Vamos, aprisa.
- Vamos, apura.
- Venga, date prisa.

来吧,快一点。

- Tomate tu tiempo, no hay apuro.
- Tómate tu tiempo, no hay prisa.
- Tomaos vuestro tiempo, no hay prisa.

慢慢來,不急。

Si no te das prisa perderás el tren.

如果你不抓紧的话,你就会赶不上火车。

¡Vamos, Arianna, date prisa o no llegaremos nunca!

来吧,阿里亚娜号,不快点我们就永远到不了那儿!

- Tom corre muy rápido.
- Tom corre muy de prisa.

湯姆跑得快。

- ¡Tengo que apurarme!
- ¡Debo apurarme!
- ¡Tengo que darme prisa!

我要赶紧了!

- Ana tenía prisa esta mañana.
- Ana estaba apurada esta mañana.

安今天早上很匆忙。

- Apúrate, o perderás el tren.
- Date prisa o perderás el tren.

快點, 否則你會趕不上火車。

- Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
- Tómese su tiempo. No hay apuro.

慢慢来,没那么急。

Al haber sido escrita con mucha prisa, esta carta tiene muchas faltas.

這封信是十分匆匆忙忙地寫的,所以有不少筆誤。

-Tengo muchísima prisa... Por razones que no puedo decir -Dima le respondió a la mujer-. Por favor, sólo déjeme probarme ese traje de ahí.

「我正在忙着辦一些⋯⋯事情,」狄馬回應道。「就當我求求你吧,讓我試穿一下那套西裝吧。」

Yo puedo describir China, especialmente en relación a las grandes ciudades como Beijing, en una frase - China es un país cuyo ritmo de vida es ambos rápido y sin prisa.

我能用一句话描述中国,尤其是关于北京那样的大城市:中国是一个有悠闲生活并有快速生活的国家。