Translation of "Viento" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Viento" in a sentence and their arabic translations:

La potencia del viento,

ومن قوة الرياح،

¡Qué viento tan fuerte!

- يا لها من ريح قوية!
- يا لها من زوبعة عاصفة!

- ¿Hace viento?
- ¿Está ventoso?

هل الجو عاصف؟

El viento aumenta cual ventarrón.

‫تبلغ قوة الرياح حد العاصفة.‬

El viento suprime cualquier sonido.

‫تخفي الرياح أي صوت.‬

Pétalos volando en el viento.

- بتلاتٌ تتطاير في الهواء.
- بتلاتٌ تتطاير في الريح.

Deja al viento tocar mi cara

دع الرياح ترتطم بوجهي

Las variaciones de presión crean viento superficial

وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية،

Pueden sentir el viento en la cara,

أوه! تشعرون بنسمة الرياح على وجوهكم.

Cualquiera que sea la dirección del viento,

أنه في أي طريق تهب الرياح،

Por lo tanto el viento no soplaba

لذلك لم تهب الريح

Si una ráfaga de viento viene hacia ti,

وإذا هبت رياحٌ

Y esos edificios realmente coquetean con el viento,

تغازلُ هذه المباني الرياح في الواقع،

Cuando sopló el viento, la vela se apagó.

عندما هب الريح، انطفأت الشمعة.

Y que el viento manda de aquí para allá

يذهب هنا وهناك

Con el viento a favor y libres de peligro,

‫بما أننا سرنا باتجاه الريح‬ ‫ونجونا من الخطر،‬

En una bella hoja de otoño mecida por el viento.

ورقة خريف جميلة تسبح في مهب الريح.

De una pequeña hoja de otoño mecida por el viento.

من ورقة خريف صغيرة تسبح في مهب الريح.

Y, contra viento y marea, vivió para contar la historia,

وإزاء العقبات، عاش ليحكي قصة حياته،

Apareció una tormenta de arena, un gran viento de fuerza extraordinaria,

هبت عاصفة رملية، ريح شديدة عاتية

Pero si hay mucho viento a la noche, podría quedar cubierta.

‫ولكن إن هبت رياح شديدة أثناء الليل،‬ ‫يمكن أن تتغطى بالكامل.‬

Pero si hay mucho viento a la noche, podría quedar cubierto.

‫ولكن إن هبت رياح شديدة أثناء الليل،‬ ‫يمكن أن تتغطى بالكامل.‬

Creo que sería útil inclinarse en qué dirección sopla el viento.

أعتقد أنه سيكون من المفيد الانحناء في أي اتجاه تهب الرياح.

Estoy en el refugio, a salvo del viento y del mal clima,

‫أنا في المأوى، بعيداً عن الرياح،‬ ‫وبعيداً عن أي طقس سيئ‬

Incapaz de escuchar por el viento, debe confiar en su excepcional visión nocturna.

‫ولفقدانها القدرة على السمع بسبب الرياح،‬ ‫عليها الاعتماد على رؤيتها الليلية المميزة.‬

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

Cruzar el mar adriático pero debido a condiciones inesperadas sus transportes son llevados por el viento más

من عبور البحر الأدرياتيكي ولكن نظرًا لظروف غير متوقعة تم نقل وسائل نقله

A pesar de que no hacía viento, muchas menos partículas de spray llegaron a su camisa afuera.

مع أن الرياح لم تكن قوية، وصل عدد قليل من الجزيئات للقميص عندما كان في الخارج،

Al igual que el mariscal Ney, inicialmente se opuso al regreso de Napoleón del exilio, pero vio en qué dirección soplaba el viento

مثل مارشال ناي ، عارض في البداية عودة نابليون من المنفى ، لكنه رأى الاتجاه الذي