Translation of "Ensayos" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Ensayos" in a sentence and their arabic translations:

En ensayos clínicos;

تتولد في التجارب السريرية

Los ensayos clínicos no suceden solos.

تعلمون، التجارب السريرية لا يمكن أن تحدث فقط.

Cuando no se publican esos ensayos,

عندما لم تُنشر نتائج هذه التجارب،

¿Qué hacemos con los ensayos pasados?

ما الذي يجب فعله حيال تلك التجارب القديمة؟

Los ensayos clínicos son esas grandes pruebas

التجارب السريرية هي اختبارات كبيرة

Es por los voluntarios de los ensayos.

بسبب الناس الذين يتطوعون للتجارب السريرية.

Cuatro de cada cinco ensayos no la cumplieron.

وأربع تجارب من بين خمس تُخالف القانون.

Ensayos que ocurrieron hace años o hace décadas.

تجارب أُجريت قبل سنوات أو عقود.

Leí diez libros, escribí 70 páginas de ensayos

قرأت عشرة كتب وكتبت سبعين صفحة من المقالات،

Para poder desarrollar mejores ensayos clínicos en humanos.

ستساعد في تطويرٍ أفضل للتجارب السريرية البشرية.

En tan solo pocos ensayos clínicos sobre el Tamiflu.

سوى من خلال عدد صغير من جميع التجارب السريرية التي أُجريت على تاميفلو.

Los grandes ensayos se realizan con miles de personas.

وقد تشمل التجارب الكبيرة الآلاف من الأشخاص.

Para ello, acudirían a un registro de ensayos clínicos.

لفعل ذلك سيذهبون إلى سجلات التجارب السريرية.

Que ensayos que concluyen que un medicamente no funciona.

عن تلك التي تُظهر أن الدواء غير مُجديًا.

Los ensayos que concluyen que un medicamento es peligroso,

أن الدواء خطير وغير مجديًا يتم إخفاءها

Solo uno de cada cinco ensayos cumplió la ley.

تجربة واحدة من بين خمسة تتبع القانون.

Fueron probados en ensayos que ocurrieron en el pasado.

اُختبرت في الماضي.

De cerca de la mitad de los mayores ensayos clínicos.

في قرابة نصف التجارب الكبرى التي أُجريت عليهم.

Si miles de ensayos clínicos nunca han publicado sus resultados,

إذا لم تنشر آلاف التجارب الإكلينيكية النتائج مطلقًا

Porque no existe una lista de todos los ensayos clínicos

لأنه لا توجد قائمة لكل التجارب التي أُجريت

Cuando los investigadores han identificado los ensayos en un registro

لذلك بمجرد أن يُحدد الباحثون التجارب المُسجلة

O todos los ensayos que buscaban una enfermedad en particular

أو كل التجارب التي أُجريت على حالة معينة

Necesitamos que los resultados de todos esos ensayos se publiquen.

إننا بحاجة لأن تكون نتائج كل هذه التجارب متاحة.

Que dice que para algunos ensayos en particular, en EE.UU.,

ينص على أن بعض التجارب الخاصة التي تحدث في أمريكا

Aunque en 2015, los investigadores de esos ensayos en particular

ومع ذلك، عندما نظر الباحثون في عام 2015 إلى تلك التجارب الخاصة في الولايات

Basándose en los resultados de los ensayos clínicos que había visto.

استنادًا إلى نتائج التجارب السريرية المُعلنة عن هذا الدواء.

Lucharon durante años para conseguir los resultados de todos los ensayos

ناضلوا لسنوات للحصول على نتائج جميع تلك التجارب

Y poniendo innecesariamente en riesgo a los voluntarios de los ensayos.

وتُعرض المتطوعين للتجربة للخطر بلا داع.

Por universidades, donde se anima a los patrocinadores de los ensayos

والجامعات، حيث يتم تشجيع مقدمي التجارب السريرية على الذهاب

Y al parecer hay más resultados publicados de ensayos que concluyen

ويبدو أن العديد من نتائج التجارب التي تُظهر

Los ensayos clínicos se llevan a cabo por empresas, por universidades,

تُجرى التجارب السريرية بواسطة الشركات والجامعات

Cuando se han ocultado los resultados de la mitad de los ensayos

عندما يتم إخفاء نتائج نصف جميع التجارب

Y la verdad es que nunca sabremos con exactitud cuántos ensayos clínicos

والحقيقة أنه لا يمكننا أبدًا معرفة العدد الفعلي للتجارب السريرية

Sería tratar de identificar los ensayos que se han llevado a cabo.

هو محاولة تحديد التجارب التي أُجريت.

De modo que ocultar información sobre ensayos clínicos ya no esté bien.

وجعل سرية معلومات التجارب السريرية أمرًا غير مقبول.

Aún faltan de 3 a 5 años para los ensayos en personas.

لذلك ما زلنا بعيدين بثلاث إلى خمس سنوات عن التجارب البشرية.

Con la de millones de ensayos clínicos que existen hoy en los registros.

مع ملايين التجارب السريرية المتاحة الآن في السجلات.

Y en ellas se ve, consistentemente, que la mitad de los ensayos clínicos

وهم بشكل ثابت تمامًا، يُظهرون أنّ نصف التجارب السريريّة

Cuando la ley para los nuevos ensayos entre en vigencia en el 2018.

عندما تدخل لائحة التجارب السريرية الجديدة حيز التنفيذ في 2018

Y hasta que la información de esos ensayos pasados no esté a disposición

وحتى تتوفر جميع المعلومات من تلك التجارب القديمة

Lorcainide, un medicamento para el corazón, fue probado en ensayos médicos en los 80.

تناول عقار القلب لوركينيد في التجارب السريرية في الثمانينيات.

Puedan ver qué ensayos se están llevando a cabo e incluso participar en ellos.

يمكنهم الاطلاع على التجربة التي تحدث وربما الانضمام إليها.

Y ahora se sabe que los ensayos que dan lo que se conoce como un "resultado positivo"

الآن نعرف أن التجارب التي تعطي ما يسمى النتيجة الإيجابية