Translation of "Pasé" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Pasé" in a sentence and their arabic translations:

Pasé mucho tiempo

استغرقت الكثير من الوقت

Lo pasé, vamos

مررت ، هيا

Y pasé un tiempo increíble.

وأمضيت وقتا رائعًا.

Yo pasé por uno en el 2013.

وقد مررت بفترة صعبة سنة 2013.

Pasé dos años en un infierno absoluto.

‫قاسيت عامين وأنا بحالٍ مزرٍّ.‬

Pasé un año aquí entrevistando a músicos,

أمضيت هنالك عامًا وأنا أقابل الموسيقيين

Que pasé viajando sola a unos 50 países,

قضيتها أسافر وحدي إلى خمسين بلداً أو نحو ذلك

Pasé algún tiempo pensando en esto e investigándolo,

قضيت بعض الوقت أفكر في هذا الأمر وأبحث فيه،

Pasé la mayor parte del verano en Londres.

كنت في لندن معظم الصيف.

Pasé miles de horas en el campo de tiro.

قضيت آلاف الساعات في ميدان الرماية.

Es decir, que me pasé mucho tiempo sintiéndome desanimada,

وما أعنيه بأنني كنت أقضي معظم الوقت وأنا أشعر بالضجر

Lo que significa que pasé todos mis años de instituto

هذا يعني بأنني عشت بالمدرسة المتوسطة والثانوية

Y pasé un tiempo, construí un pueblecito con algunas carreteras

ثم قضيت بعض الوقت، بنيت فيها قرية صغيرة مع بعض الطرق

Pasé la señal de tráfico que decía "Callejón sin salida".

فقد تخطيت لافتة الطريق المكتوب عليها: "طريق مسدود".

Cuando luego pasé a los negocios me convertí en filántropo,

لذلك عندما اتجهت للتجارة وأصبحت سخيًا

Pasé la noche llena de miedo en la sala de emergencias,

قضيت الليلة وأنا يجتاحني الخوف في غرفة الطوارئ،

Pasé cinco años dirigiendo y recaudando fondos para mi proyecto empresarial.

قضيتُ خمس سنوات في إدارة وتنمية أموال شركتي الناشئة

Todo el tiempo que pasé viajando por el Medio Oriente y Ruanda

طوال الوقت كنت أسافر حول الشرق الأوسط ورواندا

Pasé mucho tiempo pensando por qué Hector no me amaba como para casarse conmigo

لقد أمضيتُ الكثير من الوقت أتساءل لما لم يحبني هيكتور كفايةً ليتزوجني

Pasé un año yendo al trabajo cada día y oyendo cosas de mis compañeros,

قضيت عاماً أذهب إلى العمل كل يوم وأسمع أشياء من زملاء العمل

Cuando niño pasé muchos años en Indonesia y oí el adhan al amanecer y al atardecer.

ولما كنت صبيا قضيت عدة سنوات في إندونيسيا واستمعت إلى الآذان ساعات الفجر والمغرب

Cuando pienso en víboras garibas, pienso en el tiempo que pasé en el distrito Ratnagiri en Maharashtra.

‫عندما أفكر في الأفاعي الحارية‬ ‫فأتذكر الوقت الذي أمضيناه‬ ‫في مقاطعة "راتنيجيري" في "ماهارسترا".‬

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

‫أمضيت معظم طفولتي في برك الصخور‬ ‫والغوص في غابة عشب البحر الضحلة.‬

Tengo un gran problema con la computadora, me pasé más de dos horas tratando de arreglarla sin éxito.

عندي مشكلة كبيرة مع الحاسوب , قضيت أكثر من ساعتين أحاول إصلاحه بلا جدوى .