Translation of "¿me" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "¿me" in a sentence and their arabic translations:

- ¿Me conoce?
- ¿Me conocés?
- ¿Me conocen?
- ¿Me conoce usted?

هل تعرفني؟

- ¿Me entiende?
- ¿Me entiendes?
- ¿Me entiende usted?

هل تفهمني؟

- ¿Me ayudas?
- ¿Me ayuda?

هل ستساعدني؟

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- ¡No me decepciones!
- No me desilusiones.

لا تخيب ظني بك!

Me dijo y me enseñó

لقد أخبرتني وعلمتني

Me precipité, me comí palabras.

كنت سريعة، نسيت كلماتي.

- Me decepcionaste.
- Me has decepcionado.

- خيبت أملي.
- خنت ظني فيك.
- خيبت أملي فيك.

- Yo me lavé.
- Me lavé.

غسلت نفسي.

- Me caes bien.
- Me agradas.

- أحبك.
- تعجبني.

- Me reí.
- Me he reído.

ضحكت.

- No me decepciones.
- No me defraudes.
- No me desilusiones.

لا تتخلى علي.

- Me gustaba Tony.
- Tony me gustaba.
- Me gustó Tony.

أحببت طوني.

- Me voy a casar.
- Me estoy casando.
- Me caso.

- سأتزوج
- سأتزوج.

- Me desnudo.
- Me estoy desvistiendo.
- Me estoy desnudando.
- Me estoy sacando la ropa.

أنا أخلع ملابسي.

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

هو تركني أذهب.

- ¿Qué me donaste?
- ¿Qué me diste?
- ¿Qué me diste tú?

ماذا أعطيتني؟

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

- لا أهتم.
- الأمر لا يعنيني.
- لا آبه

- Me da lo mismo.
- Me da igual.
- No me importa.

لا أهتم.

Me quitaste algo que me pertenecía".

لقد قطعتِ من جسدي شيئاً يخصني أنا"

Cuando me declaré transgénero, me rechazaron.

عندما أعلنت تحولي الجنسي، رفضوني.

- Tú me entiendes.
- Usted me entiende.

- أنت تفهمني.
- أنت تفهمني

- ¿Me quieres?
- ¿Me amas?
- ¿Te gusto?

- أتحبني؟
- هل تحبني؟

- Me gustaría verlo.
- Me gustaría verla.

- أود أن أراها.
- سيسعدني رؤية ذلك.

- No me subestimes.
- No me subestiméis.

لا تستخف بمقدرتي.

- No me infravalore.
- No me infravaloren.

لا تستخف بمقدرتي.

- Me encanta bailar.
- Me gusta bailar.

أحب أن أرقص.

Me pregunto si él me ama.

أتساءل إن كان يحبني.

- Me sentí usada.
- Me sentí usado.

أشعرُ بأنه يتم استغلالي.

- No me gustaba.
- No me gustó.

- لم أحبه.
- لم يعجبني ذلك.

- Me llamo Henri.
- Me llamo Henry.

اسمي هنري.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

شعرت سيئة.

- Me da igual.
- No me importa.

لا أهتم.

- Recién me levanto.
- Recién me levanté.
- Me acabo de levantar.
- Yo me acabo de levantar.

استيقظت للتوّ.

- ¿Qué me aconsejan hacer?
- ¿Qué me aconsejás?
- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

ماذا تنصحني أن أفعل؟

- ¿Me prestas tu cuchillo?
- ¿Me dejas tu navaja?
- ¿Me dejáis vuestra navaja?
- ¿Me deja su navaja?
- ¿Me dejan su navaja?

أيمكنني أن أستعير سِكّينَك؟

- Lo que no me mata me hace más fuerte.
- Lo que no me mata, me fortalece.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

¿Me siguen?

هل تفهمون ما أعنيه؟

Me tranquilizo.

أهدئ نفسي،

Me desnudó

وخلعتْ ملابسي

Me casé.

تزوجت.

Me marché.

غادرت.

Me disculpé

اعتذرت،

¡Me encanta!

‫كم أحبه!‬

Me asombraba

لقد كنت في رهبةٍ منها،

Me dijeron:

قالوا لي:

Me miró

نظر إليّ

Me gusta

مثل

Me gusta.

مثل.

¿Me pregunto?

انا اتعجب؟

Tenzing me...

اعتاد تينسينغ أن‏.‏.‏.

¿Me ayudarás?

هل ستساعدني؟

¿Me entiendes?

هل تفهمني؟

Me perdí.

أضعت طريقي.

Me gusta.

هذا يعجبني.

Me traicionaste.

- لقد خنتني.
- لقد خنتيني.

Me reí.

ضحكت.

¿Me entiende?

هل تفهمني؟

Me conoce.

يعرفني.

Me encanta.

أنا أحبه.

Me halagas.

- أنت تغازل غروري.
- إنك ترضي غروري.
- تقوم بمدحي.

¿Me quieres?

هل تحبّني؟

Erin me miró tímidamente y me dijo:

نظرت أيرين إليّ بخجلٍ وقالت:

Me gustaria que me sugieran un tema.

أحتاج أحدكم ليقترح علي قضية.

Me soltaron y me dejaron allí sangrando

وبعد ذلك أخليتا سبيلي وتركتاني أنزف

El mundo no me alejó, me acercó.

العالم لم يدفعني بل سحبني إليه بقرب.

Me desmoroné y me senté con él

لذلك سقطت وجلست معه هناك

Lo que no me mata, me fortalece.

ما لا يقتلني يجعلني أقوى.

- Me gusta trabajar.
- Realmente me gusta trabajar.

إني أحب أن أعمل.

- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

هو تركني أذهب.

- No me des voces.
- No me grites.

لا تصرخ في وجهي.

- ¿Me has echado de menos?
- ¿Me extrañaste?

- هل اشتقت إليّ؟
- هل اشتقت لي؟
- هل افتقدتني؟

- Me gusta mucho.
- Ella me gusta mucho.

أنا أُحبها جداً.

- No me hacen caso.
- Ellos me ignoran.

إنهم يتجاهلونني.

- No me gustan.
- No me gustan ellos.

لا احبهم.

- Me gustas mucho.
- Me caes muy bien.

أنا معجب بك كثيرًا.

- Ellos me llaman Bob.
- Me llaman Bob.

أُدعى بوب.

- Nadie me prestó ayuda.
- Nadie me ayudó.

لم يساعدني أحد.

- Yo me puse sediento.
- Me dio sed.

أنا عطشان.

Me di cuenta de que me mimaron, y de que me encantó.

أدركت حينها أن هذا ما كنت أريده ، وهو أن أكون محبوبة.

- Me duele la muela.
- Me duele el diente.
- Me duele una muela.

سني يؤلمني.

- Su gentileza me conmovió.
- Su amabilidad me conmovió.
- Me conmovió su amabilidad.

أثّر فيّ لطفها.

- Me gusta tu automóvil.
- Me gusta su coche.
- Me gusta tu coche.

تعجبني سيارتك.

- Él me lo contó todo.
- Me lo dijo todo.
- Me lo ha dicho todo.
- Me lo contó todo.

قال لي كل شيء.

Yo me voy a bañar y me voy a afeitar y me pongo...

سأستحمّ وأحلق ذقني، وسأرتدي بدلة.

- ¿Qué me aconsejás hacer?
- ¿Qué me aconsejas hacer?
- ¿Qué me aconseja usted hacer?

ماذا تنصحني أن أفعل؟

Me pidió que me tumbara en el suelo.

قال: "تمددي على الأرض"

Así que me prometí que cuando me casara

لذا نذرت أني عندما أتزوج،

Mientras más me quede, más frío me dará

‫كلما طالت مدة بقائي هنا،‬ ‫يزداد شعوري بالبرودة‬

Mientras más me quedo, más frío me dará

‫كلما طال بقائي هنا،‬ ‫ازداد شعوري بالبرودة‬

Me sucedía algo que ya me había pasado,

ما مررت به كان شيئا سبق وحدث لي من قبل-

- ¿Me prestas tu diccionario?
- ¿Me prestarías tu diccionario?

- أيمكنك أن تعيرني قاموسك؟
- هل يمكنك إعارتي قاموسك؟

- ¿Me prestás tu tijera?
- ¿Me prestas las tijeras?

- أيمكنني استعارة مقصك؟
- هل لي أن أستعير مقصك؟