Translation of "¡que" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "¡que" in a sentence and their arabic translations:

Que exigió que desarrollara

وسيتطلب مني أن أطور

Que sabes por que

ماذا تعرف لماذا؟

Que...

بأن...

Que ya suponíamos que vendrían

وكنا قد توقعنا أن

Que no sabíamos que tenían,

الذين لا نعرف أنهم أمسكوا

Así que tenemos que respaldarlo

لذا يجب أن ندعم هذا

Así que lo que hago

و بالتالي هذا ما أقوم به؛

Así que hay que arriesgarse.

لهذا السبب يجب أن نجازف.

Así que supongo que hoy

لذلك أعتقد اليوم

Que notamos, que admiramos, que tal vez podemos emular.

شيئا نلاحظه ونقدره ونتمنى أن نملكه ربما.

Que ensayos que concluyen que un medicamente no funciona.

عن تلك التي تُظهر أن الدواء غير مُجديًا.

Que uno que los conociera pensaría que son mujeres.

لدرجة أنّ من لا يعرفهم قد يخالهم نساءً.

Creo que esto es lo que tienes que hacer.

أعتقد أن هذا ما عليك القيام به

Que había algo llamado SEO que tenía que hacer.

Es gracias a ti que creo que quiero que sepas a que pertenezco.

بفضلك أنتِ، ظننت أني أريدك أن تعرفي أنني انتمي.

- Creo que no podemos decir que no.
- Supongo que no podemos decir que no.

اعتقد بأنه لا يمكننا الرفض.

Que el que sucedía en animales que se autoadministraban cocaína.

التي حدثت للحيوانات التي تعاطت الكوكايين.

Otra cosa que recomiendo es que realmente tenemos que empezar

والشيء الآخر الذي اقترحه هو أنه يجب أن نبدأ

Pero lo que sea que haga que sus mentes divaguen

مهما كان الشيء الذي يجعل عقولكم تتوه،

De que no hay que esperar que te paguen nada.

تسديد شيء بالمقابل.

Es más importante lo que eres que lo que tienes.

من تكون أهم بكثير مما تملك

Que los que tienen resultados negativos.

تلك التي تُعطي نتائج سلبية.

Que sabían que controlaban su suerte.

مدركان لقدرتهم على التحكم في الحظ.

Que es la que vemos ahí.

وهو ما نراه هنا.

Que crees que mejorarán tu vida.

التي تُؤمن بأنها ستحسّن حياتك.

Digamos que quiero que aprendan fútbol.

إذاُ لنفترض أنني أودكم أن تتعلموا كرة القدم

Que decimos querer que nos muestren.

والذي ندعي بأننا نريدهم أن يرونا إياه.

Que aquellos que eran considerados cordiales

أن أولئك المهذبين

Que dudo que ustedes puedan aprender,

لا أعتقد أن بإمكانكم تعلمه

Lo que sea que te disguste,

أي شيء تنفر منه،

Algo que no sabía que temía

والذي كان شيئاً لم أكن أدرك حتى أنني أخافه

Sé que tengo que hacer algo,

علمت بأنه يجب علي أن أفعل شيئاُ ما،

Así que fue lo que hicimos.

وهذا ما قمنا به.

Así que hay que ser ingenioso.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

Lo que hace que te preguntes:

ما يجعلك تتعجب:

Es que la gente que abandonaron

أن الأشخاص نفسهم الذين تم التخلي عنهم

Pero sabemos que tenemos que hacerlo,

لكننا نعلم بأن علينا فعل هذا،

Que esta crisis requiere que crezcamos.

حيث أن هذه الازمة تتطلب منكم النضوج.

Lo último que hay que hacer

فآخر ما نرغب في فعله،

Que entiendan lo que está pasando.

لكي يفهموا ما يجري.

Pero pienso que sí que pueden.

ولكن أَعتقد أنه يمكنكم ذلك.

Es hora de que que dejar

انها الوقت للتوقف عن الكتابة

Lo que tenemos que ver aquí

ما يجب أن نراه هنا

Digamos que mienten lo que obtendrán

لنفترض أنهم يكذبون على ما سيحصلون عليه

- Tienes que ir.
- Tienes que irte.

- عليك أن تذهب.
- عليك الرحيل.
- عليك أن ترحل.

Dime lo que quieras que haga.

وضح لي ما تريدني أن أفعل.

Escucha lo que tengo que decir.

اسمع لما عندي ان اقول.

Absolutos que decían que éramos especiales;

المطلقات التي تقول بأننا أشخاص مهمون،

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- أعتقد أنك صائب.
- أعتقد أنك مصيب.
- أعتقد أن ما تقوله صحيح.
- أظن أنك محق.

Debes hacer que lo que quieras y lo que necesitas coexistan.

يجب أن تجعل ما تريده و ما تحتاجه متعايشيين سوية.

Que tener una expectativa que es diferente de lo que quieren

امتلاكك لتوقع مختلفا عما تريد

Constantemente predecimos que lo que pensamos es lo que probablemente ocurrirá.

نحن دائما ما نتوقع ما الذي يمكن أن يحدث قبل حدوثه .

Lo que encontramos es que a aquellos que leyeron palabras ofensivas

وجدنا أن أولئك الذين قرأوا الكلمات الوقحة

Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede

هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده

Que yo calculo que debe ser la principal ocupación que tiene.

يُخيّل إليّ أنّ هذا هو همّه الرئيسي.

Porque presupone que la que tiene que limpiar es la mujer

لأنها تفترض مسبقا أن الشخص الذي يجب عليه التنظيف هو المرأة

Cuando solo haces lo que te dijeron que tenías que hacer,

ببساطة، أنت تقوم بما يقال لك

Así que,

لذا -

¿Cómo que?

مثل ماذا؟

Sepan que

تعلمون،

Así que...

لذلك...

¡Que día!

يا له من يوم كان!

Hizo que

فعل ذلك

Edemeyince que

منذ ذلك الحين

Que hablan

لذلك يتحدثون

¡Que broma!

يالها من مزحة!

"dosis", que es la cantidad que tomas

"الجرعة"، تعني نوعية ومقدار ما تأخذه؛

Tienen que recordar que tengo dos hijas.

يجب أن تتذكروا أنه لدي ابنتان.

Que me hace preguntarme que hubiera pasado

مما جعلني افكر ماذا سيحدث لو

Decidí que tenía que hacer un cover.

وقررت أني يجب أن أخرج على الملأ وأغنيها بنفسي.

Esto es lo que creo que necesitamos:

هذه أمور أظن أننا بحاجتها:

Que todos piensan que sería muy suyo.

كما يعنقد الجميع أنك ستكون أنت

Algunos dicen que sí, otros, que no,

بعضهم يقول أنه كان مصابًا بها، وبعضهم ينكر ذلك؛

Que sientan empatía por lo que ven.

للمشاعر التي يرونها هم.

Que los pacientes que no ingerían Lorcainide.

أكبر بكثير عن المرضى الذين لم يتناولوه.

Tenemos que hacer todo lo que podamos

الآن، نبذل قصارى جهدنا

Que esto es algo que ocurre naturalmente.

كأنه أمر حدث بشكل طبيعي

Que hay tres cosas que deberíamos hacer.

أن هناك 3 أشياء يجب علينا فعلها

Que hacen que vivir merezca la pena.

و هي تجعل الحياة تستحق العيش.

Que hacen que las relaciones sean sanas.

علاقة ناجحة

Que la sociedad quería que me ajustara.

الذي يُريدني المجتمع أن أتكيّف معه.

Es lo que está aquí que importa:

ما يهم هو عقولنا.

Un segundo proyecto que tengo que destacar

المشروع الثاني الذي يجب أن أسلط الضوء عليه

Pensaron que podría tener algo que ver

وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً

Que comprendemos lo aterrador que es realmente.

عندها تدركون كم هو الوضع مرعب حقًا.

Que caminan diferente, que se visten diferente

يمشون بشكل مختلف، يلبسون ملابس مختلفة

Así que ¿quién piensan que no sobrevivió?

إذن من الذي لم يستطع الصمود من وجهة نظركم؟

Y que yo no sabía que existía,

لم أكن أعلم بوجوده من قبل،

Y que no importa lo que hagamos.

وأنه لا يهم ما نفعله،

Ya que tenemos que cambiar las reglas.

لأن القوانين يجب أن تتغير.

¿Es algo que imaginamos o que asumimos?

هل ذلك الشيء يشبه ما نتخيله أو نفترضه؟

Me parece que donde quiera que vayamos

أعتقد أنه أينما نكون

Que nos recuerda que "aceptemos" lo bueno.

لتذكيرنا "بتقبل" ما هو جيد.

Espero que recuerden que es su decisión.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

Esto es lo que tenía que hacer.

فهذا ما قد وضعته هنا لفعله

Que había tenido desde que era joven.

رافقتْه منذ أن كان في مقتبل العمر.