Translation of "центр" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "центр" in a sentence and their turkish translations:

Центр — идеал.

Merkez bir idealdir.

Торговый центр безлюден.

Alışveriş merkezi terk edilmiş.

Том поехал в центр.

Tom şehir merkezine gitti.

Торговый центр будет снесён.

Alıveriş merkezi yıkılacak.

Я направляюсь в центр.

Şehir merkezine gidiyorum.

Александерплац — это центр Берлина.

Alexanderplatz Berlin'in merkezindedir.

Где ближайший сервис-центр?

En yakın akaryakıt istasyonu nerede?

Пойдём в торговый центр.

Alışveriş merkezine gidelim.

Где находится торговый центр?

Alışveriş merkezi nerede?

Земля не центр Вселенной.

- Evrenin merkezi dünya değildir.
- Dünya, evrenin merkezi değildir.

Осака - центр торговли Японии.

Osaka, Japonya'daki ticaret merkezidir.

- Здесь поблизости есть торговый центр?
- Тут есть поблизости какой-нибудь торговый центр?

Buraya yakın bir alışveriş merkezi var mı?

Главную дорогу, ведущую в центр.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

А это новый спорт-центр,

Bu da yeni spor merkezi,

Где находится ближайший торговый центр?

En yakın alışveriş merkezi nerede?

Я еду в центр города.

Şehir merkezine gidiyorum.

Поехали с нами в центр!

Bizimle çarşıya gel.

Площадь Рынок — исторический центр города.

Rynok Meydanı kentin tarihi merkezidir.

Рыночная площадь — исторический центр города.

Pazarın kurulduğu meydan şehrin tarihi merkezi konumunda.

Он лёг в реабилитационный центр.

O, rehabilitasyona gitti.

Том идёт в торговый центр.

Tom alışveriş merkezine gidecek.

Я поехал в торговый центр.

Alışveriş merkezine gittim.

- Том с друзьями поехал в центр.
- Том с друзьями поехали в центр города.

Tom arkadaşları ile birlikte kent merkezine gitti.

- Мы с Томом едем в торговый центр.
- Мы с Томом идём в торговый центр.

Tom ve ben alışveriş merkezine gidiyoruz.

чтобы её отвезли в кризисный центр,

ambulans onu kriz ünitesine götürecekti,

Автобус отвезёт Вас в центр города.

Otobüs seni şehir merkezine bırakacak.

Том любит ходить в торговый центр.

Tom alışveriş merkezine gitmeyi seviyor.

Галактический центр находится в созвездии Стрельца.

Galaktik merkezi Yay Takımyıldızında yer almaktadır.

Пойдём сегодня вечером в торговый центр.

Bu gece alışveriş merkezine gidelim.

Откуда отправляются автобусы в центр города?

Şehir içi otobüsler nereden kalkar?

Этот автобус идёт в центр города?

Bu otobüs şehir merkezine gider mi?

Аристотель считал, что Земля - центр Вселенной.

Aristo dünya'nın evrenin merkezi olduğuna inanıyordu.

В какое время торговый центр открыт?

Alışveriş merkezi hangi saatlerde açık?

Мы объедем центр города окружным путём.

Şehir merkezini atlayacağız.

- Этот универмаг сегодня закрыт.
- Этот торговый центр сегодня закрыт.
- Этот торговый центр сегодня не работает.

Bu mağaza bugün kapalı.

- По воскресеньям я часто иду в центр города.
- По воскресеньям я часто езжу в центр города.

Pazar günü sık sık şehir merkezine giderim.

Сроком на 10 дней строится культурный центр.

10 gün süresince bir topluluk salonu oluşturulur,

Париж в каком-то смысле центр мира.

- Paris bir şekilde, dünyanın merkezidir.
- Paris bir bakıma dünyanın merkezidir.

Я не могу пойти в торговый центр.

Ben alışveriş merkezine gidemem.

Мы с друзьями пошли в торговый центр.

Arkadaşlarımla alışveriş merkezine gittim.

У меня нет настроения ехать в центр.

Şehir merkezine gitme modumda değilim.

Том отправился за покупками в центр города.

Tom alışveriş yapmak için şehir merkezine gitti.

Этот центр строится из папье-маше и гипса

Salon, kağıt hamurundan ve Paris alçısından yapılır.

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

Dünya'nın en büyük kara memelisi şehrin tam göbeğinden geçip gidiyor.

Сегодня торговый центр открывает дверь в этот день

Bugün avm o gün kapı açıyorlar

Сегодня после обеда Том пошёл в центр города.

Tom bu öğleden sonra kent merkezine gitti.

Мы идём в центр города, чтобы пройтись по магазинам.

Alışveriş yapmak için şehir merkezine gidiyoruz.

- Я люблю центр Бостона.
- Я люблю деловую часть Бостона.

Şehir merkezindeki Boston'u seviyorum.

Я люблю ходить за покупками в этот торговый центр.

O alışveriş merkezinden alışveriş etmeyi severim.

Я поехал в центр города, чтобы встретиться с ними.

Onlarla buluşmak için şehir merkezine gittim.

Мне нужно попасть в её центр и научиться её контролировать.

Mücadelem; yapabildiğimin en iyisiyle onun merkezini bulmak.

Витрувианский человек Рисунок Леонардо, который ставит человека в центр вселенной

İnsanı evrenin merkezine koyan Leonardo'nun yaptığı Vitruvius Adamı Çizimi

На следующий день корпус Ланна возглавил атаку на австрийский центр,

Ertesi gün, Lannes ordusu Avusturya merkezine bir saldırı düzenledi,

Они хотят вырубить лес, чтобы построить гостиницу и торговый центр.

Onlar bir otel ve bir alışveriş merkezi inşa etmek için ormanı kesmek istiyor.

Перед тем, как лечь в спячку, черные медведи посещают центр города.

Bu kara ayılar, kış uykusuna yatmadan hemen önce kendilerini şehre atıyor.

Террористы атаковали Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке в 2001 году.

Teröristler 2001 yılında New York'ta Dünya Ticaret Merkezi'ne saldırdı.

- Ты доедешь на автобусе до центра города.
- Вы доедете на автобусе до центра города.
- Автобус отвезёт Вас в центр города.
- Автобус отвезёт тебя в центр города.

Otobüs seni şehir merkezine götürecek.

Но придя в наш центр здесь в Великобритании, вы тоже услышите смех.

Ama bizim İngiltere'deki yardım hattımıza gelirseniz, siz de gülüşmeler duyarsınız.

Книг на русском здесь нет, надо ехать в другой магазин, в центр города.

- Burada hiç Rusça kitap yok, şehrin merkezindeki başka bir dükkana gitmemiz gerek.
- Burada Rusça kitaplar yok, şehir merkezinde diğer kitapçıya gitmeliyiz.

Согласно данным организации «Левада-центр», около 70% россиян никогда не бывали за пределами бывшего СССР.

"Levada Center" örgütüne göre, Rusların yaklaşık %70'i eski SSCB dışına hiç çıkmamıştır.

Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся.

Zürafa yüzemez çünkü ağırlık merkezi çok yukarıda olduğundan baş aşağı döner.