Translation of "убиты" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "убиты" in a sentence and their turkish translations:

- Семеро полицейских было убито.
- Семеро полицейских были убиты.
- Были убиты семь полицейских.
- Были убиты семеро полицейских.

Yedi polis öldürüldü.

были убиты вокруг него.

çevresinde öldürüldü.

Два индейца были убиты.

İki Hintli öldürüldü.

Сотни животных были убиты.

Yüzlerce hayvan öldürüldü.

Тринадцать американцев были убиты.

On üç Amerikalı öldürüldü.

Оба мужчины были убиты.

Her iki adam öldürüldü.

Впоследствии они были втайне убиты.

Daha sonra, onlar gizlice öldürüldüler.

- Они были убиты.
- Их убили.

- Onlar öldürüldü.
- Öldürüldüler.

- Трое погибло.
- Трое были убиты.

- Üç kişi öldü.
- Üç kişi öldürüldü.

- Нас убьют.
- Мы будем убиты.

Öldürüleceğiz.

- Все были убиты.
- Всех убили.

Herkes öldürüldü.

Оба члена экипажа были убиты.

Her iki mürettebat üyesi öldürüldü.

- Сотни людей были убиты.
- Сотни людей погибли.
- Были убиты сотни людей.
- Погибли сотни людей.

Yüzlerce insan öldürüldü.

- Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами.
- Три миссионера были убиты и съедены каннибалами.

Üç misyoner yamyamlar tarafından öldürüldü ve yenildi.

Двое иранских профессора физики были убиты.

İranlı iki fizik profesörü suikaste uğradı.

Акулы были убиты ради их плавников.

Köpek balıkları yüzgeçleri için öldürüldü.

Тысячи человек были убиты и ранены.

Binlerce insan öldürüldü veya yaralandı

Две тысячи американских солдат были убиты.

İki bin Amerikan askeri öldürüldü.

- Оба полицейских были убиты.
- Оба полицейских погибли.

Her iki polis öldürüldü.

- Все трое погибли.
- Все трое были убиты.

Her üçü de öldürüldü.

- Как их убили?
- Как они были убиты?

Onlar nasıl öldürüldü?

- Родители Тома были убиты.
- Родителей Тома убили.

Tom'un ebeveynleri öldürüldüler.

Шестьсот тысяч человек были убиты или ранены.

Altı yüz bin asker öldürüldü veya yaralandı.

- Троих нападавших убили.
- Трое из нападавших были убиты.

Saldırganlardan üçü öldürüldü.

- Два человека были убиты.
- Было убито два человека.

Her iki adam da vuruldu.

В полиции считают, что Том и Мэри были убиты.

Polis, Tom ve Mary'nin öldürüldüğüne inanıyor.

- Тебя убьют!
- Тебя же убьют!
- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

Öldürülmüş olacaksın!

Том и Мэри усыновили двух детей, чьи родители были убиты террористом-смертником.

Tom ve Mary ana-babası bir intihar bombacısı tarafından öldürülmüş iki çocuğu evlat edindiler.

- Если бы не Ваша смелость, Вы были бы убиты.
- Если бы не ваша смелость, вы были бы убиты.
- Если бы не твоя смелость, ты был бы убит.

Cesaretin olmasa ölmüştün.

люди были обмануты, может быть, некоторые из них были убиты, мы даже не знаем

erkekler dolandırılıyordu belkide bazıları öldürüldü bile haberimiz dahi yok

Мы говорим о периоде, когда те, кто говорит, что мир вращается, были убиты пыткой

Dünya dönüyor diyenlerin işkence ile öldürüldüğü bir dönemden bahsediyoruz

Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.

Bugün Almanya'da, Pazartesi günü kundaklamada üç Türk'ün öldürüldüğü Hamburg'un yakınında bir yer de dahil birçok şehirde şiddet karşıtı mitingler gerçekleşti.