Translation of "трогай" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "трогай" in a sentence and their turkish translations:

Не трогай, пожалуйста.

Lütfen dokunmayın.

Не трогай кнопку.

Tuşa dokunma.

Не трогай это.

- Ona dokunma.
- Şuna dokunma.

Не трогай её!

Ona dokunma.

Не трогай цветы.

Çiçeklere dokunma.

Не трогай мой фотоаппарат.

Fotoğraf makineme dokunma.

Не трогай мой бутерброд.

Benim sandviçime dokunma.

Не трогай мои цветы.

Çiçeklerime dokunmayın.

- Не трогай это.
- Не трогайте его.
- Не трогайте её.
- Не трогайте это.
- Не трогай его.
- Не трогай её.

Ona dokunma.

- Не трогай её. Оставь как есть.
- Не трогай. Оставь его как есть.

Dokunma. Olduğu gibi bırak.

- Не трогай мой портфель.
- Не трогайте мою сумку.
- Не трогай мою сумку.

Çantama dokunmayın.

Не трогай меня мыльными руками.

Sabunlu ellerinle bana dokunma.

Не трогай это. Это улики.

Ona dokunmayın. O delil.

Не трогай эту синюю кнопку.

O mavi butona dokunma.

- Не трогай это!
- Не трогайте это!

Buna dokunma!

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

Hiçbir şeye dokunma.

Он очень горячий. Не трогай его.

O çok sıcak. Ona dokunma.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

Lütfen çimlere dokunma.

Это кнопка выброса. Не трогай её.

O, çıkartma düğmesi. Ona dokunma.

- Не трогайте чужое.
- Не трогай чужое.

Senin olmayan şeye dokunma.

Не трогай это своими грязными руками.

Kirli ellerinizle buna dokunmayın.

- Не трогай это.
- Не трогайте это.

- Ona dokunma.
- Şuna dokunma.

Сиди смирно и ничего не трогай.

Sessiz oturun ve bir şeye dokunmayın.

Не трогай мой трафарет с продолжением фильма

dokunmayın şabanıma filmiyle seri devam ediyor

- Не трогай его!
- Не прикасайся к нему!

Ona dokunmayın!

- Не трогай мою машину.
- Не трогайте мою машину.

Arabama dokunma.

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

Eşyalarıma dokunma!

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи.

Benim eşyalarıma dokunma.

- Не трогай мой велосипед.
- Не трогайте мой велосипед.

Bisikletime dokunma.

- Ничего здесь не трогай.
- Ничего здесь не трогайте.

Burada hiçbir şeye dokunma.

- Не трогай ничего, ладно?
- Ничего не трогайте, ладно?

Bir şeye dokunma, tamam mı?

- Эй, не трогай ничего!
- Эй, не трогайте ничего!

Hey, hiçbir şeye dokunma!

Не трогай меня и не разговаривай со мной.

Bana dokunma ve benimle konuşma.

- Не прикасайся ко мне, свинья!
- Не трогай меня, свинья!

Bana dokunma, seni domuz!

Эй, что ты делаешь? Не трогай это, баланс нарушишь!

Hey, ne yapıyorsun? Ona dokunma, yoksa dengeyi bozarsın!

- Ничего не трогай без спроса.
- Не трогайте ничего без спроса!

Sormadan bir şeye dokunmayın.

- Не дотрагивайся до этой дверной ручки.
- Не трогай эту дверную ручку.

O kapı koluna dokunma.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

Eşyalarıma dokunma.

- Не трогай рану, можешь занести инфекцию!
- Не трогайте рану, можете занести инфекцию!

Yaraya dokunma, enfeksiyon kapabilirsin!

- Не трожь мои вещи.
- Не трогай мои вещи.
- Оставь в покое мои вещи.

Eşyalarıma dokunmayın.

Моя нога затекла, так что делай что хочешь, только не трогай её сейчас.

Bacağım uyuştu, bu yüzden ne yaparsan yap, şimdi bacağıma dokunma.

- Не прикасайся ко мне.
- Не трогай меня.
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня.

Bana dokunma.

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня!
- Не трогай меня!

Bana dokunma!

- Не прикасайтесь к этой книге.
- Не трогайте эту книгу.
- Не прикасайся к этой книге.
- Не трогай эту книгу.

O kitaba dokunma.

- Не трогай мою гитару.
- Не прикасайся к моей гитаре.
- Не трогайте мою гитару.
- Не прикасайтесь к моей гитаре.

Gitarıma dokunmayın.

- Не трожь компьютер.
- Не трогайте компьютер.
- Не трогай компьютер.
- Не прикасайтесь к компьютеру.
- Не прикасайся к компьютеру.
- Не дотрагивайтесь до компьютера.
- Не дотрагивайся до компьютера.

Bilgisayara dokunma!

- Пожалуйста, не трогайте цветы.
- Пожалуйста, не трогай цветы.
- Пожалуйста, не дотрагивайтесь до цветов.
- Пожалуйста, не дотрагивайся до цветов.
- Пожалуйста, не касайтесь цветов.
- Пожалуйста, не касайся цветов.

Lütfen çiçeklere dokunma.