Translation of "темнее" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "темнее" in a sentence and their turkish translations:

Становится всё темнее и темнее.

Hava gittikçe kararıyor.

Перед рассветом темнее всего.

Şafaktan önce hava her zaman en karanlıktır.

Нет ничего темнее чёрной дыры.

Hiçbir şey bir kara delikten daha karanlık değildir.

Небо становилось всё темнее и темнее, а ветер дул всё сильнее и сильнее.

Gökyüzü gittikçe karardı ve rüzgar gittikçe daha sert esti.

Чем темнее становится... ...тем больше риск падения.

Hava karardıkça... ...düşme riski artıyor.

немного темнее, когда мы видим эти бедствия

bu felaketleri gördükçe birazcık içimiz kararıyor

Точно становится темнее. Нужно сделать где-то привал.

Hava gittikçe kararıyor. Bir yerde kamp kurmayı düşünmeliyiz.

Чем темнее ночь... ...тем больше здесь обнаруживается чудес.

Gece ne kadar karanlık olursa... ...bu sular insanı o kadar hayrete düşürüyor.

Чем темнее грива льва, тем привлекательнее он для самок.

Bir aslanın yelesi daha koyu olsa dişileri için daha çekici olur.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

Açık düzlüklerde her gece farklı bir mücadele verilir. Afrika Savanı kararıyor.