Examples of using "такому" in a sentence and their turkish translations:
- Böyle bir davranışın herhangi bir bahanesi yoktur.
- Bu tip bir davranışa bahane üretmek mümkün değil.
Bu sonuca nasıl vardın?
Bu tür soğuğa alışkınım.
Ben ona alışkın değilim.
Böyle ilginç bir sonuca nasıl ulaştın?
Nasıl böyle bir sonuca vardın?
Benim gibi bir adamın bir şapkaya ihtiyacı var.
Öyle bir kişiye güvenemem.
Bu tür soğuğa alışkın değilim.
Böyle bir davranışa alışık değilim.
Bu sürpriz için hazır değildim.
Böyle bir adama güvenrseniz sahip olduğunuz her şeyi kaybedersiniz.
- Öyle bir kişiye ödünç para vermemeliydin.
- Öyle bir insana ödünç para vermemeliydin.
Biz buna alışkınız.
O, benim değil senin kararın.
Ben sadece onu beklemiyordum.
Ben buna alışık değilim.
Böylesine bir aptal için hiç acımam yok.
Bu sonuca nasıl varıyoruz?
Böyle bir yargıç emeklilik yaşından önce işinden emekli olması gerekir.
- Tom buna alışkın değil.
- Tom buna alışık değil.
Harika bronzluğa bakarsak, tatilinizin çoğunu sahilde geçirmişsiniz gibi görünüyor.
Ben buna alışığım.
Tom bu kadar soğuk havaya alışkın değil.
Buna alışkınım.
Böylesine bir insana güvenilemez.
Ben böyle davranılmaya alışkın değilim.
Dan gibi bir idiotun bu takımda yeri yoktur.
Ona asla inanmazdım.
Seni bu sonuca götüren nedir?