Examples of using "странная" in a sentence and their turkish translations:
Sen tuhaf bir kızsın.
Tuhaf bir fikir.
Garip bir istek.
Ne garip bir hikaye!
Hayat bazen gariptir.
- Ne garip bir hikaye!
- Ne tuhaf bir hikaye.
Ne tuhaf bir düşünce!
Bu tuhaf bir cümle.
Ne tuhaf bir hikaye!
Hayat gariptir.
Ne garip bir kadın!
Tom garip bir kişi.
Hayat garip.
Bu tuhaf bir sorun.
Ne garip bir fikir!
Hayat çok tuhaf.
Kuzey Kore tuhaftır.
Ne garip bir dünya!
Tuhaf bir kişilik.
Sen garipsin.
Tuhaf bir sorunum var.
Bu garip bir oyundu.
Bu garip bir hikayeydi.
Onun hakkında tuhaf bir şey var.
Seninki çok garip bir hikaye.
Tuhaf bir geceydi
Ne garip bir köpek!
Sen tuhafsın.
Tom'un garip bir konuşma şekli var.
Bu domuz eti biraz bozuk.
Bu kılıcın tuhaf bir tarihi var.
Tom Mary'nin garip olduğunu söyledi.
bayağı küçük, bayağı garip,
Bu cümle gerçekten tuhaf.
Tom Mary'nin biraz tuhaf olduğunu düşünüyor.
Bu tuhaf biri.
Dün bana garip bir şey oldu.
Ben tuhaf değilim.
Tom'un ilk karısı çok garip biriydi.
O, tuhaf bir şapka giydi.
Çok garipsin.
Onun hikayesi garip, ama inandırıcı.
O, çok garip bir kişidir.
Şişede mürekkep yerine bir tür garip bir sıvı vardı.
Görünüşü de hayat tarzı kadar gariptir.
Dün gece tuhaf bir şey oldu.
Herkes garip olduğumu düşünüyor.
Sen gerçekten tuhaf olduğumu düşünmelisin.