Translation of "спешишь" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "спешишь" in a sentence and their turkish translations:

Такое бывает, когда спешишь.

Acelen olduğunda bu tür bir şey olabilir.

- Ты спешишь?
- Вы спешите?

Aceleniz var mı?

- Ты не спешишь?
- Вы не спешите?

Acelen yok mu?

- Ты спешишь?
- Вы торопитесь?
- Вы спешите?
- Ты торопишься?

Aceleniz var mı?

Помедленнее, Том! Ты что спешишь как на пожар?

Yavaşla, Tom! Yangın nerede?

- Ты всё ещё спешишь?
- Вы всё ещё спешите?

Hâlâ aceleniz var mı?

- Почему ты так спешишь?
- Чего это ты так торопишься?

Ne için böyle bir acele içindesin?

- Почему ты так спешишь?
- Куда ты так спешишь?
- Чего это ты так торопишься?
- Куда ты так торопишься?
- Куда вы так торопитесь?
- Куда вы так спешите?

- Niçin acele ediyorsun?
- Niçin öyle acele ediyorsun?

- Вы ведь не торопитесь?
- Ты ведь не торопишься?
- Вы ведь не спешите?
- Ты ведь не спешишь?
- Ты же не спешишь?
- Вы же не спешите?
- Ты же не торопишься?
- Вы же не торопитесь?

Acelen yok, değil mi?

- Куда ты так спешишь?
- Куда ты так торопишься?
- Куда вы так торопитесь?
- Куда вы так спешите?

Böyle aceleyle nereye gidiyorsun?

- Я надеюсь, что ты никуда не торопишься.
- Я надеюсь, что ты никуда не спешишь.
- Я надеюсь, что вы никуда не торопитесь.
- Я надеюсь, что вы никуда не спешите.

Umarım acelen yoktur.