Translation of "смотрели" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "смотрели" in a sentence and their turkish translations:

Люди смотрели.

İnsanlar izliyorlardı.

- Все на тебя смотрели.
- Все на вас смотрели.

Herkes sana bakıyordu.

Они смотрели телевизор.

Onlar TV izliyorlardı.

мы бы просто смотрели телевизор и смотрели вот так

hemen televizyon başına geçip bu şekilde izlerdik

- Мы смотрели фильм.
- Мы посмотрели фильм.
- Мы смотрели кино.

Bir film izledik.

- Они все на тебя смотрели.
- Они все на вас смотрели.

Onların hepsi sana baktı.

Вы смотрели на Google?

Google'a baktın mı ?

Мы уже там смотрели.

- Daha önce orada gördük.
- Biz zaten oraya baktık.

Все на тебя смотрели.

Herkes sana bakıyordu.

На что вы смотрели?

Neye bakıyordunuz?

Все смотрели на меня.

Herkes bana bakıyordu.

Раньше мы смотрели телевизор.

Televizyon izlerdik.

Если вы их не смотрели,

Eğer izlemediyseniz

После обеда мы смотрели телевизор.

- Biz öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.
- Öğle yemeğinden sonra televizyon izledik.

Мы смотрели, как дети играют.

Çocukların oynamasını izledik.

Девочки смотрели друг на друга.

Kızlar birbirlerine baktılar.

Мальчики смотрели друг на друга.

Çocuklar birbirlerine baktı.

Мы обычно смотрели фильмы вместе.

Biz birlikte filmler izlerdik.

Прошлой ночью мы смотрели телевизор.

Dün gece TV izledik.

Мы смотрели бейсбол по телевизору.

Televizyonda bir beyzbol oyunu izledik.

Мы смотрели на прекрасную розу.

- Güzel bir güle bakıyorduk.
- Güzel bir gülü seyrediyorduk.
- Biz güzel bir güle bakıyorduk.

- Тебе понравился фильм, который мы вчера смотрели?
- Вам понравился фильм, который мы вчера смотрели?

Dünkü izlediğimiz filmi sevdin mi?

Мы смотрели на него пару секунд,

Birkaç saniye izledik,

Мы смотрели вниз на красивое море.

Güzel denize baktık.

Мы смотрели новую программу по телевизору.

Televizyonda yeni bir program izledik.

- Мы посмотрели видео.
- Мы смотрели видео.

Biz videoya baktık.

- Ты смотрел новости?
- Вы смотрели новости?

Haberleri izledin mi?

Мы смотрели на руины старой крепости.

Eski hisarın kalıntılarına bakıyorduk.

Все с любопытством смотрели на Тома.

Herkes merakla Tom'a bakıyordu.

Все в комнате смотрели на Тома.

Odadaki herkes Tom'a baktı.

- Они все смотрели.
- Они все наблюдали.

- Onların hepsi izledi.
- Hepsi izledi.

- Ты смотрел, да?
- Вы смотрели, да?

Sen izliyordun, değil mi?

Скажите мне, какие фильмы вы смотрели.

Siz arkadaşların hangi filmleri gördüğünü bana söyle.

Вчера вечером мы вместе смотрели телевизор.

Dün gece beraber televizyon seyrettik.

Том и Мэри вместе смотрели салют.

Tom ve Mary birlikte havai fişekleri izlediler.

- Прошлой ночью мы с крыши смотрели на звёзды.
- Ночью мы с крыши смотрели на звёзды.

Dün gece, çatıdan yıldızları izledik.

- Ты в нижнем ящике смотрел?
- Вы смотрели в нижнем ящике?
- Вы в нижнем ящике смотрели?

Alt çekmeceye baktın mı?

- Вы смотрели телевизор вчера вечером?
- Ты вчера вечером телевизор смотрел?
- Вы смотрели вчера вечером телевизор?

Dün gece televizyon izledin mi?

Все смотрели на меня как на лидера.

Herkes bana bir lider olarak baktı.

Мы смотрели, как солнце садится за горы.

Güneşin dağların ardında batışını izledik.

Мы все плакали, когда смотрели этот фильм.

Filmi izlediğimiz zaman hepimiz ağladık.

Том и Мэри смотрели друг на друга.

Tom ve Mary birbirlerine bakıyorlardı.

Вчера вечером мы смотрели бейсбол по телевизору.

Dün gece televizyonda beyzbol oyunu izledik.

Тебе понравился фильм, который мы вчера смотрели?

Dün seyrettiğimiz filmi beğendin mi?

Дети смотрели телевизор, пока Том готовил ужин.

- Tom akşam yemeği pişirirken çocuklar televizyon seyretti.
- Tom akşam yemeği pişirirken çocuklar TV izledi.

- Прошлой ночью мы смотрели на звёзды с крыши.
- Прошлой ночью мы сидели на крыше и смотрели на звёзды.

Dün gece, çatıdan yıldızlara baktık.

Наши волонтёры смотрели очень неприятные ролики и фильмы —

Gönüllülerimiz fazlasıyla tatsız filmler izledi

Вы смотрели на объект, небесное тело или планету?

Cisme veya gök cismine veya bir gezegene baktın mı?

- Вы на неё смотрели?
- Ты на неё смотрел?

Ona mı bakıyordun?

- Вы на него смотрели?
- Ты на него смотрел?

Ona mı bakıyordun?

- Все смотрели на Тома.
- Все посмотрели на Тома.

Herkes Tom'a baktı.

- Ты под машиной смотрел?
- Вы под машиной смотрели?

Arabanın altına baktın mı?

- Вы смотрели вчерашний матч?
- Ты смотрел вчерашний матч?

Dünkü maçı izledin mi?

Мы смотрели украинские фильмы с субтитрами на эсперанто.

Esperanto altyazılı Ukraynaca filmler seyrettik.

- На что ты смотрел?
- На что вы смотрели?

- Neye bakıyordun?
- Neye bakıyordunuz?

Последнее время вы смотрели какой-нибудь хороший фильм?

Geçen sefer iyi bir film izledin mi?

- Все смотрели на них.
- Все посмотрели на них.

Herkes onlara baktı.

- Все смотрели на меня.
- Все посмотрели на меня.

Herkes bana baktı.

- Все смотрели на него.
- Все посмотрели на него.

Herkes ona baktı.

- Все посмотрели на неё.
- Все смотрели на неё.

Herkes ona baktı.

Как называлось кино, которое мы вчера вечером смотрели?

Dün gece seyrettiğimiz filmin adı neydi?

- Ты не смотрел новости?
- Вы не смотрели новости?

Haberleri izlemiyor musun?

- Все уставились на меня.
- Все пристально смотрели на меня.

Herkes bana bakıyordu.

Том и Мэри смотрели друг на друга через окно.

Tom ve Mary pencereden birbirine baktı.

- Мы искали везде.
- Мы повсюду искали.
- Мы везде смотрели.

- Her yere baktık.
- Biz her yere baktık.

Том и Мэри сидели на диване и смотрели телевизор.

Tom ve Mary kanepede oturuyordu, televizyon izliyordu.

Мы с другом смотрели кино у меня в комнате.

Odamda arkadaşımla birlikte bir film izledim.

Мы смотрели, как Том и Мэри играют в гандбол.

Tom ve Mary'nin el topu oynamasını izledik.

Некоторые учащиеся смотрели на неё со слезами на глазах.

Bazı öğrenciler gözlerindeki göz yaşlarıyla ona baktı.

Вы когда-нибудь смотрели на что-нибудь с помощью телескопа?

Acaba hiç teleskopla bir şeye baktınız mı?

Том и Мэри сидели вместе на диване и смотрели телевизор.

Tom ve Mary TV izlerken birlikte kanapede oturdu.

- Ты сегодня смотрел вечерние новости?
- Вы сегодня смотрели вечерние новости?

Bu akşamki haberleri izledin mi?

Некоторое время мы с Аланом Тейтом смотрели друг на друга.

Alan Tate ve ben bir süre birbirimize baktık.

- Мы все посмотрели на них.
- Мы все смотрели на них.

Hepimiz onlara baktık.

- Ты смотрел футбол по телевизору?
- Вы смотрели футбол по телевизору?

Televizyondaki futbol maçını izledin mi?

- Они молча смотрели на меня.
- Они молча наблюдали за мной.

Onlar sessizce beni izlediler.

- Они смотрелись в зеркало.
- Они смотрели на себя в зеркало.

Aynaya bakıyolardı.

- Тебе понравился фильм, который ты вчера вечером смотрел?
- Вам понравился фильм, который вы вчера вечером смотрели?
- Тебе понравился фильм, который вы вчера вечером смотрели?

Dün gece izlediğin filmden hoşlandın mı?

- Том и его друзья сидели на пляже и смотрели на плавающих мальчиков.
- Том и его друзья сидели на пляже и смотрели, как мальчики плавают.

Tom ve arkadaşları sahilde oturdu ve erkek çocuklarının yüzmesini izledi.

Куда бы я ни встал, её глаза всегда смотрели на меня.

Nereye çekip gitsem, onun gözleri her zaman beni izler.

Может быть, вы действительно смотрели на это, если так, заранее прошу прощения

Belki de gerçekten siz baktınız eğer böyleyse ben çok özür diliyorum şimdiden ama

- Ты смотрел вчера телевизор?
- Вы вчера смотрели телевизор?
- Ты вчера смотрел телевизор?

Dün televizyon izledin mi?

- Ты везде смотрел?
- Вы везде смотрели?
- Ты везде посмотрел?
- Вы везде посмотрели?

Her yere baktın mı?

- Сколько раз ты смотрел этот фильм?
- Сколько раз вы смотрели этот фильм?

Bu filmi kaç kez izledin?

- Ты бы лучше смотрел за Томом.
- Вы бы лучше смотрели за Томом.

Tom'u izlesen iyi olur.

- Где ты искал?
- Где вы искали?
- Где ты смотрел?
- Где вы смотрели?

Nereye baktın?

- Ты смотрел церемонию закрытия Олимпийских игр?
- Вы смотрели церемонию закрытия Олимпийских игр?

Olimpiyat Oyunları'nın kapanış törenini izlediniz mi?

- Я видел, как вы на неё смотрели.
- Я видел, как ты на неё смотрел.
- Я видел, что вы на неё смотрели.
- Я видел, что ты на неё смотрел.
- Я видел, как ты на неё смотрела.
- Я видел, что ты на неё смотрела.
- Я видел, как Вы на неё смотрели.
- Я видел, что Вы на неё смотрели.

Ona baktığını gördüm.

Мы говорили о его многочисленных фильмах и смотрели на вещи, которые он критиковал.

bir çok filminden bahsettik eleştirdiği şeylere baktık

- Мы смотрели, как они играют в бейсбол.
- Мы наблюдали, как они играют в бейсбол.

Onların Beyzbol oynamasını izledik.

- Ты смотрел игру вчера вечером?
- Ты смотрела игру вчера вечером?
- Вы смотрели игру вчера вечером.

Dünkü maçı izledin mi?

- Вы когда-нибудь смотрели сумо?
- Ты когда-нибудь смотрел сумо?
- Ты когда-нибудь смотрела сумо?

Hiç sumo güreşi izledin mi?

- Мы наблюдали за младенцем, обнимающим своего медвежонка.
- Мы смотрели, как ребёночек прижимает к себе своего плюшевого мишку.

Biz bebeğin oyuncak ayısıyla sarılıp yattığını izledik.

- Я видел, как ты смотрел на Тома.
- Я видел, как ты смотрела на Тома.
- Я видел, как вы смотрели на Тома.
- Я видела, как ты смотрел на Тома.
- Я видела, как ты смотрела на Тома.
- Я видела, как вы смотрели на Тома.

Tom'a baktığın tarzı gördüm.

- Ты смотрел под столом?
- Ты смотрела под столом?
- Ты заглядывал под стол?
- Ты заглядывала под стол?
- Ты под столом смотрел?
- Вы под столом смотрели?

Masanın altına baktın mı?

- Я этот фильм пропустил. Вы его видели?
- Я этот фильм пропустил. Ты его видел?
- Я этот фильм пропустил. Вы его смотрели?
- Я этот фильм пропустил. Ты его смотрел?

Bu filmi seyretmeyi kaçırdım. Sen onu seyrettin mi?

- Я думал, ты видел этот фильм.
- Я думал, ты видела этот фильм.
- Я думал, вы видели этот фильм.
- Я думала, ты видел этот фильм.
- Я думала, ты видела этот фильм.
- Я думала, вы видели этот фильм.
- Я думал, ты смотрел этот фильм.
- Я думал, ты смотрела этот фильм.
- Я думал, вы смотрели этот фильм.
- Я думала, ты смотрел этот фильм.
- Я думала, ты смотрела этот фильм.
- Я думала, вы смотрели этот фильм.

Bu filmi izlediğini düşündüm.