Translation of "посмотрели" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "посмотрели" in a sentence and their turkish translations:

Все посмотрели.

Herkes baktı.

- Оба посмотрели на Тома.
- Обе посмотрели на Тома.

Onların her ikisi de Tom'a baktı.

Мы посмотрели Йокогаму.

Biz Yokohama'nın görülmeye değer yerlerini gezdik.

Все посмотрели наверх.

Herkes yukarı baktı.

Мы посмотрели наверх.

Biz yukarıya doğru baktık.

- Они оба посмотрели на него.
- Они обе посмотрели на него.

Onların her ikisi de ona baktı.

- Они оба посмотрели на неё.
- Они обе посмотрели на неё.

Onların her ikisi de ona baktı.

Они посмотрели на картину.

Onlar resme baktılar.

Они все посмотрели наверх.

Onların hepsi gözlerini yukarı dikti.

Они посмотрели на него.

Onlar ona bakıyorlardı.

Мы немного посмотрели телевизор.

Bir süre televizyon izledik.

Все посмотрели на нас.

Herkes bize baktı.

Мы посмотрели интересный фильм.

İlgi çekici bir film izledik.

Все посмотрели на Тома.

Herkes Tom'a bakıyordu.

Они посмотрели друг на друга.

Onlar birbirlerine baktılar.

Мы все посмотрели в окно.

Hepimiz pencereden baktık.

Все они посмотрели на Тома.

Onların hepsi Tom'a baktı

Мы посмотрели друг на друга.

Biz birbirimize baktık.

Все снова посмотрели на Тома.

Herkes tekrar Tom'a baktı.

Все посмотрели на мои ноги.

Herkes ayağıma baktı.

Мы оба посмотрели на них.

İkimiz de onlara baktık.

Том и Мэри посмотрели фильм.

Tom ve Mary bir film izledi.

Мы посмотрели, но ничего не увидели.

Baktık fakat bir şey göremedik.

Три мальчика посмотрели друг на друга.

Üç genç birbirine baktı.

Они посмотрели на меня и улыбнулись.

Bana bakıp güldüler.

- Мы посмотрели видео.
- Мы смотрели видео.

Biz videoya baktık.

Оба повернулись и посмотрели на Тома.

Onların her ikisi de döndü ve Tom'a baktı.

- Ты не посмотрел.
- Вы не посмотрели.

Bakmadın.

Мы повернулись и посмотрели на них.

Biz onlara bakmak için döndük.

Они повернулись и посмотрели на него.

Onlar ona bakmak için döndü.

Все повернулись и посмотрели на нас.

Herkes bize bakmak için döndü.

Все повернулись и посмотрели на них.

Herkes onlara bakmak için döndü.

Все повернулись и посмотрели на меня.

Herkes bana bakmak için döndü.

Вчера вечером мы посмотрели ужасный фильм.

Dün gece berbat bir film izledik.

Все повернулись и посмотрели на него.

Herkes ona bakmak için döndü.

Все повернулись и посмотрели на неё.

Herkes ona bakmak için döndü.

Мы все посмотрели друг на друга.

Hepimiz birbirimize baktık.

- Как тебе фильмы, которые мы вчера посмотрели?
- Что ты думаешь о фильмах, которые мы вчера посмотрели?
- Что вы думаете о фильмах, которые мы вчера посмотрели?
- Как вам фильмы, которые мы вчера посмотрели?

Dün izlediğimiz filmler hakkında ne düşünüyorsun?

Они на меня как-то странно посмотрели.

Onlar bana bir şekilde garip bir biçimde baktılar.

Все они повернулись и посмотрели на Тома.

Hepsi döndü ve Tom'a baktı.

Все они остановились и посмотрели на Тома.

Hepsi durdu ve Tom'a baktı.

Том и Мэри оба посмотрели на Джона.

- Tom ve Mary her ikisi de John'a baktı.
- Hem Tom hem de Mary John'a baktılar.

Как тебе фильмы, которые мы вчера посмотрели?

Dün gördüğümüz filmler hakkında ne düşündün?

Я хочу, чтобы они посмотрели на меня.

Onların bana bakmalarını istiyorum.

Все посмотрели на него как на ненормального.

Herkes bir deli gibi ona baktı.

Мы с Томом посмотрели друг на друга.

Tom ve ben birbirimize baktık.

Том и Мэри друг на друга посмотрели.

Tom ve Mary birbirlerine baktı.

- Все смотрели на Тома.
- Все посмотрели на Тома.

Herkes Tom'a baktı.

Важно, чтобы вы внимательно посмотрели на эти документы.

Bu belgelere dikkatle bakman önemlidir.

Мы посмотрели кино в кинотеатре на прошлой неделе.

Geçen hafta sinemada film izlemiştik.

Том и Мэри посмотрели на себя в зеркало.

Tom ve Mary aynada kendilerine baktılar.

- Все смотрели на них.
- Все посмотрели на них.

Herkes onlara baktı.

- Все смотрели на меня.
- Все посмотрели на меня.

Herkes bana baktı.

- Все смотрели на него.
- Все посмотрели на него.

Herkes ona baktı.

- Все посмотрели на неё.
- Все смотрели на неё.

Herkes ona baktı.

Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов.

Aşağı baktığımızda, birçok bina gördük.

Том с Мэри посмотрели друг на друга и засмеялись.

Tom ve Mary birbirlerine bakıp güldüler.

Том и Мэри в смущении посмотрели друг на друга.

Tom ve Mary endişeli bir şekilde birbirlerine baktı.

Том и Мэри посмотрели на мгновение друг на друга.

Tom ve Mary bir an için birbirine baktı.

- Мы смотрели фильм.
- Мы посмотрели фильм.
- Мы смотрели кино.

Bir film izledik.

Мы с Томом посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Tom ve ben birbirimize baktık ve gülümsedik.

Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.

Gökyüzüne baktık ama hiç yıldız göremedik.

Том и Мэри посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Tom ve Mary birbirlerine baktı ve gülümsedi.

- Том с Мэри посмотрели друг на друга, а потом на Джона.
- Том и Мэри посмотрели друг на друга, а потом на Джона.

Tom ve Mary birbirlerine ve sonra da John'a baktılar.

- Сколько фильмов ты вчера посмотрел?
- Сколько фильмов вы вчера посмотрели?

Dün kaç tane film izledin?

- Все взоры обратились к нему.
- Все посмотрели в его сторону.

Bütün gözler ona doğru döndü.

- Все взоры обратились к ней.
- Все посмотрели в её сторону.

Tüm gözler ona doğru döndü.

Вы бы посмотрели, как реагировала семья на эту приятную новость.

Onlara iyi haberi söylediğimde ailenin tepkisini duymalıydın.

- Какие ещё фильмы ты посмотрел?
- Какие ещё фильмы вы посмотрели?

Başka hangi filmleri izledin?

- Ты бы ещё раз посмотрел.
- Вы бы ещё раз посмотрели.

Tekrar kontrol etsen iyi olur.

- Мы все посмотрели на них.
- Мы все смотрели на них.

Hepimiz onlara baktık.

Фильм, который Том и Мэри посмотрели вместе, был со счастливым концом.

Tom ve Mary'nin birlikte izlediği filmin mutlu bir sonu vardı.

Все женщины в комнате повернулись и c ненавистью посмотрели на Тома.

Odadaki bütün kadınlar döndü ve Tom'a baktı.

Фильм, который мы посмотрели, был на французском языке с английскими субтитрами.

İzlediğimiz film İngilizce altyazılı Fransızca idi.

- Ты смотрел на меня.
- Ты посмотрел на меня.
- Вы посмотрели на меня.

Sen bana baktın.

- Ты посмотрел на меня и улыбнулся.
- Вы посмотрели на меня и улыбнулись.

Sen bana baktın ve gülümsedin.

- Ты везде смотрел?
- Вы везде смотрели?
- Ты везде посмотрел?
- Вы везде посмотрели?

Her yere baktın mı?

- Я хочу, чтобы ты кое на что посмотрел.
- Я хочу, чтобы вы кое на что посмотрели.

Bir şeye bakmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты посмотрел это видео.
- Я хочу, чтобы ты посмотрела это видео.
- Я хочу, чтобы вы посмотрели это видео.

Bu videoyu izlemeni istiyorum.

- Мы выглянули в окно, но ничего не увидели.
- Мы выглядывали из окна, но ничего не видели.
- Мы посмотрели в окно, но ничего не увидели.

Biz pencereden dışarı baktık ama hiçbir şey görmedik.

- Я хочу, чтобы ты посмотрел, мог бы ты это сделать или нет.
- Я хочу, чтобы вы посмотрели, могли бы вы это сделать или нет.

Onu yapabilip yapamayacağını görmeni istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты выглянул в окно.
- Я хочу, чтобы вы выглянули в окно.
- Я хочу, чтобы ты посмотрел в окно.
- Я хочу, чтобы вы посмотрели в окно.

Pencereden dışarı bakmanı istiyorum.

- У меня есть новый фотоаппарат, который я хочу показать вам.
- У меня есть новый фотоаппарат, который я хочу показать тебе.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы ты увидел её.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы вы увидели её.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы ты посмотрел на неё.
- У меня есть новая камера, я хочу, чтобы вы посмотрели на неё.
- У меня есть новая камера, и я хочу, чтобы вы увидели её.
- У меня есть новая камера, и я хочу, чтобы ты увидел её.

Görmeni istediğim yeni bir kameram var.