Translation of "разговоре" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "разговоре" in a sentence and their turkish translations:

Я не участвовал в разговоре.

Diyaloga katılmadım.

Я не принимал участия в разговоре.

Konuşmaya katılmadım.

Он не мог сосредоточиться на разговоре.

O, konuşmaya konsantre olamadı.

Она не принимала участия в нашем разговоре.

O, bizim konuşmamıza katılmadı.

Ты можешь рассказать мне об этом разговоре?

O konuşmadan bana söz edebilir misin?

Том не принял участия в нашем разговоре.

Tom konuşmamıza katılmadı.

Я упомянул ваше имя в разговоре с ним.

Senin adından ona bahsettim.

Том упомянул об инциденте в разговоре с Мэри.

Tom Mary'ye olaydan bahsetti.

Я расскажу об этом Тому при следующем разговоре.

Bir dahaki sefere onunla konuşurken bunu Tom'a söyleyeceğim.

Я забыл упомянуть об этом в разговоре с тобой.

Bunu sana söylemeyi unuttum.

Я забыл упомянуть об этом в разговоре с Томом.

Bundan Tom'a söz etmeyi unutmuşum.

Ты никогда не упоминал об этом в разговоре со мной.

Ondan bana hiç bahsetmedin.

Мэри разозлилась, когда Том затронул в разговоре тему её веса.

Tom onun ağırlığından bahsettiğinde Mary kızdı.

Я совсем увлёкся, как обычно и бывает у меня в разговоре.

Ben bir konuşmadayken her zaman yaptığım gibi, kendimi kaybettim.

- Поучаствуешь в нашем разговоре?
- Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе?

Konuşmamıza katılmaz mısın?

Боюсь, мне придётся разочаровать вас. Я не хочу участвовать в вашем разговоре.

Korkarım sizi hayal kırıklığına uğratmak zorunda kalacağım. Konuşmanıza karışmak istemiyorum.