Translation of "превратится" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "превратится" in a sentence and their turkish translations:

Эта гусеница превратится в красивую бабочку.

Bu tırtıl harika bir kelebeğe dönüşecek.

Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.

Bu tırtıl harika bir kelebek olacak.

Однажды эта гусеница превратится в прекрасную бабочку.

Bir gün bu tırtıl güzel bir kelebeğe dönüşecek .

- Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца.
- Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца.

Mary bir prense dönüşeceğini umarak kurbağayı öptü.

Большинство из них в конечном итоге превратится в руины ...

Çoğu nihayetinde harabeye dönüşecekti.

И будет после того, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; старцам вашим будут сниться сны, и юноши ваши будут видеть видения. И также на рабов и на рабынь в те дни излию от Духа Моего. И покажу знамения на небе и на земле: кровь и огонь и столпы дыма. Солнце превратится во тьму и луна – в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный. И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасётся.

Ondan sonra bütün insanların üzerine Ruhum'u dökeceğim. Oğullarınız, kızlarınız peygamberlikte bulunacaklar. Yaşlılarınız düşler, gençleriniz görümler görecek. O günler kadın, erkek kullarınızın üzerine de Ruhum'u dökeceğim. Göklerde ve yeryüzünde, kan, ateş ve duman sütunlarından belirtiler göstereceğim. RAB'bin büyük ve korkunç günü gelmeden önce güneş kararacak, ay kan rengine dönecek. O zaman RAB'bi adıyla çağıran herkes kurtulacak.