Translation of "надежде" in French

0.003 sec.

Examples of using "надежде" in a sentence and their french translations:

в надежде, что всё распутается.

en espérant que ça fasse tomber le reste.

Он пришёл в надежде увидеть тебя.

Il est venu dans l'espoir de te voir.

Она приходила в надежде увидеть тебя.

Elle venait dans l'espoir de te voir.

в надежде, что насекомые прилетят на свет,

en espérant que les insectes volent vers elle

Я ждал снаружи в надежде тебя увидеть.

J'ai attendu dehors dans l'espoir de vous voir.

Я пришёл сюда в надежде увидеть Тома.

Je suis venu ici en espérant voir Tom.

Сейчас я думаю о рассвете как о надежде.

Ces jours-ci, j'aime à voir ce lever de soleil comme de l'espoir.

с просьбой возобновить дело в надежде доказать свою невиновность.

de rouvrir son cas afin qu'ils puissent s'apercevoir de son innocence.

в надежде на то, что насекомые прилетят на свет,

en espérant que les insectes volent vers elle

Он вытянул шею в надежде услышать, о чём они шепчутся.

- Il tendit le cou dans l'espoir de surprendre ce qu'ils chuchotaient.
- Il tendit le cou dans l'espoir d'entendre ce qu'elles chuchotaient.

в надежде помочь тем, кому не везёт, увеличить свои шансы на успех.

et à essayer d'aider les gens à augmenter leur chance.

- Я пришёл сюда, надеясь увидеть Тома.
- Я пришёл сюда в надежде увидеть Тома.

Je suis venu ici en espérant voir Tom.

Соединенные Штаты считали, что Россия является легкой мишенью для дестабилизации. Вот почему они поддержали войну в Чечне, в надежде увидеть крах Российской Федерации, как это было с Советским Союзом в 1991 году.

Les États-Unis ont cru que la Russie était une cible facile à déstabiliser. C'est pour cela qu'ils ont soutenu la guerre de Tchétchénie dans l'espoir de voir la Fédération de Russie s'effondrer à son tour tout comme l'Union Soviétique l'avait fait en 1991.