Translation of "поцеловала" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "поцеловала" in a sentence and their turkish translations:

«Ты её поцеловала?» — «Да, я её поцеловала».

"Onu öptün mü?" "Evet, onu öptüm."

Она её поцеловала.

O onu öptü.

Я поцеловала Тома.

Tom'u öptüm.

Кого ты поцеловала?

Kimi öptün?

Мать поцеловала ребёнка.

Anne çocuğu öptü.

Я его поцеловала.

Onu öptüm.

Она его поцеловала.

- O onu öptü.
- Onu öptü.

Она меня поцеловала.

O beni öptü.

Мэри поцеловала лягушку.

Mary kurbağayı öptü.

Ты поцеловала его?

- Onu öptün?
- Onu öptün mü?

- Девочка поцеловала своего отца в щёку.
- Девочка поцеловала отца в щёку.
- Девушка поцеловала отца в щёку.

Kız babasını yanağından öptü.

Она его нежно поцеловала.

O, onu şefkatle öptü.

Я почти поцеловала Тома.

Neredeyse Tom'u öpüyordum.

Зачем ты его поцеловала?

Onu neden öptün?

Внезапно она поцеловала меня.

O aniden beni öptü.

Она страстно поцеловала меня.

O beni tutkuyla öptü.

Затем девушка меня поцеловала.

Sonra kız beni öptü.

Ты вправду поцеловала Тома?

Tom'u gerçekten öptün mü?

Она крепко его поцеловала.

O ona büyük bir öpücük verdi.

Она внезапно поцеловала меня.

- O, birden öptü beni.
- Birdenbire beni öpüverdi.

Ты поцеловала его, да?

Onu öptün, değil mi?

Зря я поцеловала Тома.

Keşke Tom'u öpmemiş olsaydım.

Я снова поцеловала Тома.

Tom'u tekrar öptüm.

Я тоже поцеловала Тома.

Ben de Tom'u öptüm.

- Она поцеловала своего отца в щеку.
- Она поцеловала отца в щёку.

Babasını yanağından öptü.

Она поцеловала меня в щёку.

- Benim yanağımı öptü.
- Beni yanağımdan öptü.

Я поцеловала его под омелой.

Onu ökse otunun altında öptüm.

Я его чуть не поцеловала.

Neredeyse öptüm onu.

Ты поцеловала его в ответ?

Onu geri öptün mü?

Она поцеловала меня и ушла.

O beni öptü ve gitti.

Я поцеловала его в щёку.

Onu yanağından öptüm.

Она поцеловала его в лоб.

O, onu alnından öptü.

Она поцеловала его в ответ.

Onun öpücüğünü döndürdü.

Ты поцеловала Тома в ответ?

Tom'u öptün mü?

А потом она его поцеловала.

Ve sonra ona öpücük verdi.

Знаешь, я вчера Тома поцеловала.

Dün Tom'u öptüm.

Мэри поцеловала мужа на прощание.

Mary kocasına hoşça kal öpücüğü verdi.

- Она поцеловала меня, не говоря ни слова.
- Она поцеловала меня, не сказав ни слова.

O bir kelime söylemeden beni öptü.

Почему ты его просто не поцеловала?

Neden sadece onu öpmedin?

Девочка поцеловала своего отца в щёку.

Kız babasını yanağından öptü.

Том хотел, чтобы Мэри его поцеловала.

Tom Mary'nin kendisini öpmesini istedi.

- Ты его поцеловала?
- Вы его поцеловали?

Onu öptün mü?

Том знал, что Мэри поцеловала Джона.

Tom Mary'nin John'u öptüğünü biliyordu.

Том говорит, что Мэри поцеловала его.

Tom Mary'nin kendisini öptüğünü söylüyor.

- Ты поцеловала его?
- Ты целовала его?

Onu öptün?

- Ты поцеловала Тома?
- Вы поцеловали Тома?

Tom'u öptün mü?

Мэри поцеловала молодого человека в щёку.

Mary genç adamı yanağından öptü.

Это правда, что ты поцеловала Тома?

Tom'u öptüğün doğru mu?

Да, я его поцеловала. И что?

Evet, onu öptüm. Ne olmuş?

Мэри поцеловала его в обе щеки.

Mary onu her iki yanağından öptü.

Она поцеловала меня, а не его.

O beni öptü, onu değil.

Том покраснел, когда Мэри его поцеловала.

Mary onu öptüğünde Tom kızardı.

Том сказал, что Мэри поцеловала его.

Tom Mary'nin onu öptüğünü söyledi.

Я вчера чуть не поцеловала Тома.

Dün neredeyse Tom'u öpüyordum.

Том видел, как я поцеловала Мэри.

Tom, Mary'yi öptüğümü gördü.

- Зачем ты поцеловала Тома?
- Почему ты поцеловала Тома?
- Зачем Вы поцеловали Тома?
- Почему Вы поцеловали Тома?

Neden Tom'u öptün?

Он сказал, что та девушка его поцеловала.

O Kızın kendini öptüğünü söyledi.

Моя трёхлетняя племянница поцеловала меня в щёку.

Üç yaşındaki yeğenim beni yanaktan öptü.

Она наклонилась и поцеловала его в щёку.

Eğildi ve onun yanağını öptü.

Первым мальчиком, которого я поцеловала, был Том.

Öptüğüm ilk çocuk Tom'du.

Том был первым мальчиком, которого я поцеловала.

Tom, öptüğüm ilk çocuktu.

Она поцеловала мальчика, чтобы он больше не плакал.

O, çocuğun gözyaşlarını öperek geçirdi.

- Это ты меня поцеловал.
- Это ты меня поцеловала.

Beni öpen sensin.

Она безо всякого стыда поцеловала его в губы.

Utanmadan onu ağızdan öptü.

- Я Тома не целовала.
- Я не поцеловала Тома.

Tom'u öpmedim.

- Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца.
- Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца.

Mary bir prense dönüşeceğini umarak kurbağayı öptü.

Мэри его поцеловала, но Том не ответил на поцелуй.

Mary onu öptü ama Tom onu ​öpmedi.

Я поцеловал Мэри, и она поцеловала меня в ответ.

Mary'yi öptüm ve o beni geri öptü.

Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его.

Tom Mary'nin onu gerçekten öptüğüne inanamadı.

- Я поцеловал её.
- Я поцеловала её.
- Я её поцеловал.

Onu öptüm.

Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.

Yanağımdan öptü ve iyi geceler dedi.

- Он поцеловал ее в щёку.
- Она поцеловала его в щёку.

- O, onu yanağından öptü.
- Onu yanağından öptü.

- Я жалею, что поцеловал тебя.
- Я жалею, что поцеловала тебя.

Seni öpmeyi özlüyorum.

- Ты поцеловала Тома на прощание?
- Ты поцеловал Тома на прощание?

- Tom'a veda öpücüğü verdin mi?
- Tom'a elveda dedin mi?

- Почему ты не поцеловал Тома?
- Почему ты не поцеловала Тома?

Neden Tom'u öpmedin?

- Он поцеловал меня в губы.
- Она поцеловала меня в губы.

Beni dudaklarımdan öptü.

- Мне жаль, что я поцеловал Тома.
- Я жалею, что поцеловала Тома.

Tom'u öptüğüm için pişmanım.

- Почему ты меня поцеловала?
- Почему ты меня поцеловал?
- Почему Вы меня поцеловали?

- Neden beni öptün?
- Niye beni öptün?

- Я знаю, что ты поцеловала Тома.
- Я знаю, что ты поцеловал Тома.

Tom'u öptüğünü biliyorum.

- Не могу поверить, что ты поцеловала Тома.
- Не могу поверить, что ты поцеловал Тома.
- Поверить не могу, что Вы поцеловали Тома.
- Поверить не могу, что ты поцеловала Тома.

Senin Tom'u öptüğüne inanamıyorum.

Мэри попросила Тома открыть бутылку вина, а затем поцеловала его, пока он отвлёкся.

Mary Tom'dan şarap şişesini açmasını istedi ve sonra kendinden geçmişken onu öptü.

Мэри попросила Тома открыть бутылку вина и поцеловала его, пока тот был занят.

Mary Tom'un şarap şişesini açmasını istedi vesonra o meşgulken onu öptü.

- "Он поцеловал тебя?" - "Нет, я поцеловала его!"
- «Он тебя поцеловал?» — «Нет, я его поцеловал!»

"Seni öptü mü?" "Hayır, ben onu öptüm!"

Она поцеловала свою маленькую дочурку в лоб, благословила её и вскоре после этого умерла.

O küçük kızını alnından öptü, onu kutsadı ve kısa bir süre sonra öldü.

- Ты поцеловала их на прощание?
- Ты поцеловал их на прощание?
- Вы поцеловали их на прощание?

Onlara elveda dedin mi?

- Ты поцеловал её на прощание?
- Ты поцеловала её на прощание?
- Вы поцеловали её на прощание?

Ona elveda dedin mi?

- Ты кого-нибудь целовал?
- Ты кого-нибудь поцеловал?
- Ты кого-нибудь поцеловала?
- Ты кого-нибудь целовала?

Herhangi birini öptün mü?

- Ты помнишь, как ты меня в первый раз поцеловал?
- Ты помнишь, как ты меня в первый раз поцеловала?

Beni ilk öpüşünü hatırlıyor musun?

- Я хочу, чтобы ты меня поцеловал.
- Я хочу, чтобы ты меня поцеловала.
- Я хочу, чтобы вы меня поцеловали.

- Beni öpmeni istiyorum.
- Beni öpmenizi istiyorum.