Translation of "надежде" in English

0.010 sec.

Examples of using "надежде" in a sentence and their english translations:

в надежде, что всё распутается.

in the hope that it would all unravel.

На одной надежде не прокормишься.

- Hope doesn't put food on the table.
- Hope doesn't feed our familes.
- You can't eat hope.

Он пришёл в надежде увидеть тебя.

He came hoping to meet you.

в надежде, что насекомые прилетят на свет,

and hope that all the insects are going to fly in towards the light,

Я пришёл сюда в надежде увидеть Тома.

I came here hoping to see Tom.

- Мы позвали Тома в надежде, что он нам поможет.
- Мы позвонили Тому в надежде, что он нам поможет.

- We called Tom, hoping he'd help us.
- We called Tom, hoping that he'd help us.

Сейчас я думаю о рассвете как о надежде.

These days, I like to think of hope as that sunrise.

в надежде, что это поможет выплачивать зарплату сотрудникам.

in the hopes that they would keep their workers on payroll.

Она махала руками в надежде привлечь его внимание.

She waved her arms in hopes of getting his attention.

Я зажёг последнюю спичку в надежде найти дверь.

I lit my last match, hoping that I could find the door.

Мэри приехала в Бостон в надежде найти мужа.

Mary came to Boston, hoping to find a husband.

- Том приехал в Бостон в надежде найти себе здесь работу.
- Том приехал в Бостон в надежде найти здесь работу.

Tom came to Boston hoping to find a job here.

с просьбой возобновить дело в надежде доказать свою невиновность.

begging them to reopen his case so they could discover his innocence.

в надежде на то, что насекомые прилетят на свет,

and hope that all the insects are gonna fly in towards the light,

- Он пришёл в надежде увидеть тебя.
- Он пришёл, надеясь увидеть тебя.
- Он пришёл в надежде увидеть вас.
- Он пришёл, надеясь увидеть вас.

He came hoping to see you.

Он вытянул шею в надежде услышать, о чём они шепчутся.

He craned his neck a bit in hopes of hearing what they were whispering.

Том приехал в Бостон в надежде найти себе здесь работу.

Tom came to Boston hoping to find a job here.

Император быстро продвинулся в надежде поймать и уничтожить часть армии Блюхера.

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

в надежде помочь тем, кому не везёт, увеличить свои шансы на успех.

and trying to help people increase their luck.

Черный Принц посылает разведчиков в надежде встретить армию Ланкастера, до сих пор считая,

The Black Prince sends scouts in the hope of finding Lancaster�s army, which he still

- Я пришёл сюда, надеясь увидеть Тома.
- Я пришёл сюда в надежде увидеть Тома.

I came here hoping to see Tom.

В надежде обрести суперспособности Христофор Колумб однажды пристально пять минут смотрел на солнце. Не помогло.

In hopes of attaining superhuman powers, Christopher Columbus once stared at the sun for five minutes straight. It didn't work.

- Том отправился в Австралию в надежде найти работу.
- Том отправился в Австралию, надеясь найти работу.

Tom went to Australia hoping to find work.

- Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца.
- Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца.

Mary kissed the frog, hoping that it would transform into a prince.