Translation of "потрясён" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "потрясён" in a sentence and their turkish translations:

Исследователь потрясён

Araştırmacı afallıyor

Том потрясён.

Tom sarsıldı.

Я глубоко потрясён.

Şok oldum.

Я был потрясён.

Şok oldum.

- Том шокирован.
- Том потрясён.

Tom şok olmuş.

Он был потрясён её красотой.

Onun güzelliği ile sersemdi.

Том сказал, что очень потрясён.

Tom çok şok olduğunu söyledi.

- Я был потрясён.
- Я была потрясена.

Ben sarsıldım.

Я был глубоко потрясён этим известием.

Ben bu haberden derinden rahatsız oldum.

- Он был потрясён.
- Он был в шоке.

Şoka girdi.

- Я ошеломлён.
- Я потрясён.
- Я ошеломлена.
- Я ошеломлен.

- Ben şaşırdım.
- Afalladım.

- Том был глубоко шокирован.
- Том был глубоко потрясён.

Tom derinden şok oldu.

Том был потрясён, когда услышал, что Мэри умерла.

Tom Mary'nin öldüğünü duyduğunda şok oldu.

- Том был потрясён.
- Том был шокирован.
- Том был в шоке.

Tom şok oldu.

- Том будет в шоке.
- Том будет потрясён.
- Том будет шокирован.

Tom şok olacak.

- Я потрясён.
- Я в шоке.
- Я шокирован.
- Я шокирована.
- Я потрясена.

Ben şok oldum.

- Том сказал, что он в шоке.
- Том сказал, что он потрясён.

Tom şok olduğunu söyledi.

- Я глубоко потрясён.
- Я глубоко шокирован.
- Я сильно потрясена.
- Я глубоко шокирована.

Çok şaşırdım.

- Я знал, что Том будет потрясён.
- Я знал, что Том будет в шоке.

Tom'un şok olacağını biliyordum.

- Я был поражён.
- Я была поражена.
- Я был потрясён.
- Я была потрясена.
- Я был ошеломлён.
- Я была ошеломлена.

Ben bunalmıştım.

- Я потрясён тем, что Том ещё жив.
- Я потрясена тем, что Том ещё жив.
- Я потрясён тем, что Том ещё живой.
- Я потрясена тем, что Том ещё живой.
- Я поражён, что Том ещё жив.
- Я поражена, что Том ещё жив.
- Я поражён, что Том ещё живой.
- Я поражена, что Том ещё живой.

Tom'un hâlâ hayatta olmasına şaşırdım.

- Я знаю, что ты шокирован.
- Я знаю, что ты шокирована.
- Я знаю, что вы шокированы.
- Я знаю, что ты потрясён.
- Я знаю, что ты потрясена.
- Я знаю, что вы потрясены.

Şok olduğunu biliyorum.

- Я был поражён, как бегло Том говорит на французском.
- Я была поражена, как бегло Том говорит на французском.
- Я был потрясён, как бегло Том говорит на французском.
- Я была потрясена, как бегло Том говорит на французском.
- Я был потрясён, как бегло Том говорит по-французски.
- Я была потрясена, как бегло Том говорит по-французски.
- Я был поражён, как бегло Том говорит по-французском.
- Я был поражена, как бегло Том говорит по-французском.

Tom'un Fransızcadaki akıcılığına şaşırdım.