Translation of "красотой" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "красотой" in a sentence and their turkish translations:

- Мы любовались красотой пейзажа.
- Мы восторгались красотой пейзажа.

Manzaranın güzelliğine hayran kaldık.

Она наделена красотой.

Güzellik ona bağışlanmış.

- Он был поражён её красотой.
- Он был сражён её красотой.

Onun güzelliği tarafından vuruldu.

Мэри гордилась своей красотой.

Mary güzelliği ile övündü.

Он очарован красотой девушки.

Kızın güzelliğinden mest oldu.

Нефертити славилась своей красотой.

Nefertiti güzelliğiyle ünlendi.

Клеопатра славилась своей красотой.

- Kleopatra güzelliğiyle ünlendi.
- Kleopatra güzelliğiyle nam salmıştı.

- Природа наградила её умом и красотой.
- Природа одарила её остроумием и красотой.
- Природа наделила её умом и красотой.

Doğa ona zeka ve güzellik vermiş.

Озеро Товада известно своей красотой.

Towada Gölü güzelliği ile ünlüdür.

Он был очарован её красотой.

O, onun güzelliği ile büyülendi.

Я был пленён её красотой.

Onun güzelliği tarafından etkilendim.

Он был потрясён её красотой.

Onun güzelliği ile sersemdi.

Невозможно не очароваться её красотой.

Onun güzelliğine kapılmamak mümkün değil.

Я был околдован её красотой.

Onun güzelliği tarafından büyülendim.

Он был ослеплён её красотой.

O onun güzel bakışlarından büyülendi.

Том был ослеплён красотой Мэри.

Tom Mary'nin güzel bakışlarından büyülendi.

Он был ослеплен её красотой.

O, onun güzelliği tarafından büyülendi.

Ничто не сравнится с её красотой.

Hiçbir şey onun güzelliği ile karşılaştırılamaz.

- Она красива, как греческая статуя.
- Она обладает красотой греческой статуи.

O bir Yunan heykelinin güzelliğine sahiptir.

Я прошу тебя раздеться. Я хотел бы полюбоваться твоей красотой.

Senden üzerindekileri çıkarmanı rica ediyorum. Birazcık güzelliğinin tadını çıkarmak istiyorum.