Translation of "полседьмого" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "полседьмого" in a sentence and their turkish translations:

Я приду домой в полседьмого.

Saat altı buçukta eve döneceğim

- Я просыпаюсь в половине седьмого утра.
- Я просыпаюсь в полседьмого утра.
- Я просыпаюсь полседьмого утра.

Sabah 6:30 da uyanırım.

- Том пошёл домой в полседьмого.
- Том пошёл домой в половине седьмого.
- Том пошёл домой полседьмого.

Tom 6.30'da eve gitti.

- Том обычно встаёт полседьмого.
- Том обычно встаёт в полседьмого.
- Том обычно встаёт в половине седьмого.

Tom genellikle 6.30'da kalkar.

- Я всегда встаю в полседьмого.
- Я всегда встаю полседьмого.
- Я всегда встаю в половине седьмого.

Ben hep saat altı buçukta kalkarım.

- Том разбудил Мэри полседьмого.
- Том разбудил Мэри в половине седьмого.
- Том разбудил Мэри в полседьмого.

Tom Mary'yi saat 6.30'da uyandırdı.

- Позвоните мне в шесть тридцать, пожалуйста.
- Позвони мне в полседьмого, пожалуйста.
- Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.

6:30'da beni ara lütfen.

Том попросил меня разбудить его в полседьмого.

Tom 6.30'da onu uyandırmamı istedi.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.

Altı buçukta döneceğim.

Я бы хотел заказать столик на четырёх. На полседьмого.

Dört kişilik bir masa ayırtmak istiyorum. Saat altı buçukta.

- Том встал в шесть тридцать.
- Том встал в полседьмого.

Tom 6.30'da kalktı.

- Давай встретимся в шесть тридцать.
- Давай встретимся полседьмого.
- Давайте встретимся полседьмого.
- Давай встретимся в половине седьмого.
- Давайте встретимся в половине седьмого.

Saat 6.30'da buluşalım.

- Том попросил меня разбудить его полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в половине седьмого.

Tom 6.30'da onu uyandırmamı söyledi.

- Я проснулся в полседьмого.
- Я проснулся в половине седьмого.
- Я проснулся в шесть тридцать.
- Я проснулся полседьмого.
- Я проснулась в шесть тридцать.

Saat 6.30'da uyandım.

- Том всегда встаёт в полседьмого.
- Том всегда встаёт в шесть тридцать.

Tom her zaman saat 6.30'da kalkar.

- Тому приходилось каждое утро вставать в половине седьмого.
- Тому надо было каждое утро вставать в половине седьмого.
- Тому приходилось каждое утро вставать полседьмого.
- Тому надо было каждое утро вставать полседьмого.

Tom her gün saat 6.30'da kalkmak zorundaydı.

- Я встаю в полседьмого.
- Я встаю в половине седьмого.
- Я встаю в шесть тридцать.

06:30'da kalkarım.

- Том проснулся в шесть тридцать.
- Том проснулся в полседьмого.
- Том проснулся в половине седьмого.

Tom 6.30'da uyandı.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Я вернусь в полседьмого.

Altı buçukta döneceğim.

- Том попросил меня разбудить его в полседьмого.
- Том попросил меня разбудить его в шесть тридцать.

Tom onu altı buçukta uyandırmamı istedi.

Полседьмого Том выкатился из постели, прошаркал на кухню и засунул в тостер два ломтика хлеба.

Tom 6:30'da yataktan kalktı, mutfağa gitti ve tost makinesine iki dilim ekmek koydu.

- Я почти каждый день встаю в шесть тридцать.
- Я почти каждый день встаю в полседьмого.

Neredeyse her gün 6.30'da kalkarım.

- Я всегда встаю в полседьмого.
- Я всегда встаю в шесть тридцать.
- Я всегда встаю в половине седьмого.

Her zaman saat 6.30'da kalkarım.

- Том разбудил Мэри в 6:30, как она просила.
- Том разбудил Мэри в полседьмого, как она его и просила.

Öyle yapmasını istediği için Tom Mary'yi 6:30'da uyandırdı.

- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в 6:30.
- Я вернусь в шесть тридцать.
- Вернусь в 6:30.
- Я вернусь в полседьмого.

Ben 6:30 da döneceğim.

- Этим утром я встал в шесть тридцать.
- Я сегодня встал в шесть тридцать утра.
- Я сегодня встал в полседьмого утра.
- Я сегодня встал в половине седьмого утра.

Bu sabah 6:30'da kalktım.