Translation of "встаёт" in French

0.102 sec.

Examples of using "встаёт" in a sentence and their french translations:

Солнце встаёт.

Le soleil se lève.

Она встаёт.

Elle se lève.

- Мой дедушка рано встаёт.
- Дедушка рано встаёт.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

Солнце уже встаёт.

Le soleil se lève déjà.

Она рано встаёт.

Elle se lève tôt.

Уже встаёт солнце.

Le soleil se lève déjà.

Он рано встаёт.

Il se lève tôt.

- Том встаёт в восемь часов.
- Том встаёт в восемь.

Tom se lève à huit heures.

- Солнце всегда встаёт на востоке.
- Солнышко всегда встаёт на востоке.

Le Soleil se lève toujours à l'Est.

Моя мама рано встаёт.

Ma mère se lève tôt.

Он не встаёт рано.

Il ne se lève pas tôt.

Она всегда рано встаёт.

Elle se lève toujours de bonne heure.

Он встаёт в семь.

Il se lève à sept heures.

Мой дедушка рано встаёт.

Mon grand-père se lève tôt.

Солнце встаёт по утрам.

Le soleil se lève au matin.

Солнце встаёт на востоке.

Le soleil se lève à l'est.

Том встаёт рано утром.

Tom se lève tôt le matin.

Моя бабушка рано встаёт.

Ma grand-mère se lève tôt.

Обычно она рано встаёт.

Normalement, c'est une lève-tôt.

- Солнце встаёт.
- Солнце поднимается.

Le soleil se lève.

- Моя мама каждое утро рано встаёт.
- Мама каждое утро рано встаёт.

Ma mère se lève tôt tous les matins.

- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

- Летом солнце встаёт раньше, чем зимой.
- Солнце встаёт раньше летом, нежели зимой.

Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.

- Она встает в семь.
- Он встаёт в семь.
- Она встаёт в семь.

Elle se lève à sept heures.

- Моя бабушка каждое утро рано встаёт.
- Моя бабушка рано встаёт по утрам.

Ma grand-mère se lève tôt tous les matins.

Мама не всегда рано встаёт.

Ma mère ne se lève pas toujours tôt.

Он всегда встаёт в шесть.

Il se lève généralement à six heures.

Она встаёт в семь утра.

- Elle se lève à 7 heures le matin.
- Elle se lève à sept heures du matin.

Моя мать встаёт рано утром.

Ma mère se lève tôt le matin.

Он обычно встаёт в шесть.

Il se lève généralement à six heures.

Солнце всегда встаёт на востоке.

Le Soleil se lève toujours à l'Est.

Она встаёт рано каждое утро.

Elle se lève tôt tous les matins.

Мама всегда встаёт рано поутру.

Ma mère se lève toujours tôt le matin.

Обычно он встаёт в семь.

Il se lève normalement à sept heures.

Том встаёт в шесть тридцать.

Tom se lève à 6H30.

Он рано встаёт по утрам.

Chaque matin, il se lève tôt.

Мой брат всегда встаёт раньше меня.

Mon frère se lève toujours plus tôt que moi.

Летом солнце встаёт раньше, чем зимой.

Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.

Кто рано встаёт, тому Бог даёт.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Кто рано встаёт, тому бог подаёт.

La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Моя мать никогда не встаёт рано.

Ma mère ne se lève jamais tôt.

Том встаёт каждое утро в шесть.

Tom se lève à 6h tous les matins.

Том всегда встаёт в половине седьмого.

Tom se lève toujours à six heures et demie.

Мир принадлежит тем, кто рано встаёт.

Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Он всегда встаёт на её сторону.

Il se range toujours de son côté.

Обычно она встаёт в семь часов.

Elle se lève normalement à sept heures.

Том каждый день встаёт на рассвете.

Tous les jours Tom se lève dès l’aube.

Париж принадлежит тем, кто рано встаёт.

Paris appartient à ceux qui se lèvent tôt.

- Он рано встаёт.
- Он рано встает.

Il se lève tôt.

Мэри встаёт в семь часов утра.

Marie se lève le matin à sept heures.

Она всегда встаёт в шесть часов.

Elle se lève toujours à six heures.

- Том встаёт в шесть часов каждое утро.
- Том встаёт с постели в шесть часов каждое утро.

Tom se lève à 6h tous les matins.

- Солнце встаёт на горизонте.
- Солнце поднимается на горизонте.
- На горизонте встаёт солнце.
- На горизонте поднимается солнце.

Le soleil se lève à l'horizon.

Он встаёт с постели в семь часов.

Il se lève à sept heures.

Том встаёт не так рано, как Мэри.

Tom ne se lève pas aussi tôt que Marie.

Он встаёт каждый день в восемь утра.

Il se lève tous les matins à huit heures.

Мама встаёт раньше всех в моей семье.

Dans ma famille, c'est ma mère qui se lève le plus tôt.

Мама больна, она не встаёт с постели.

Ma mère est tombée malade, elle ne quitte pas son lit.

- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть часов.
- Он сказал, что каждый день встаёт в шесть утра.

Il a dit qu'il se levait tous les jours à six heures.

Солнце встаёт каждый день, чтобы светить каждому одинаково.

Il se produit tous les jours et brille de la même façon sur tout le monde.

Мой брат встаёт каждое утро в семь часов.

Mon frère se lève tous les matins à 7 heures.

Кто рано ложится и рано встаёт, живёт долго.

Les gens qui vont tôt au lit et se lèvent tôt vivent longtemps.

Встаёт вопрос: "Интернет - это тоже средство массовой информации?".

Se pose la question : « Est-ce qu'Internet est aussi un média de masse ? »

Кто ложится спать с собаками, встаёт с блохами.

Qui dort avec des chiens se réveille avec des puces.