Translation of "полагается" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "полагается" in a sentence and their turkish translations:

- Тебе полагается расслабляться.
- Тебе полагается расслабиться.

Dinleniyor olman gerekiyor.

...она полагается на слух.

...duyuşuyla hareket eder.

Тому полагается помогать Мэри.

Tom'un Mary'ye yardım etmesi gerekiyor.

Том полагается на Мэри.

Tom, Mary'ye güvenir.

...питон полагается на другие чувства.

...başka duyularıyla hareket ediyor.

Он вечно полагается на других.

O, her zaman diğer insanlara güvenir.

Это то, что вам полагается делать.

Bu yapman gereken şey.

Какое наказание полагается за это преступление?

Bu suçun cezası nedir?

Тебе полагается самому убрать за собой беспорядок.

Kendi pisliğini kendin temizlemen bekleniyor.

Тебе полагается встретиться с Томом в клубе.

Tom'u kulüpte karşılaman gerekiyor.

Тебе полагается быть завтра здесь в полтретьего.

Yarın saat 2.30'da burada olman gerekir.

Мне полагается оставаться здесь всю вторую половину дня.

Bütün öğleden sonra burada olmam gerekiyor.

Я уже сказал всё, что тебе полагается об этом знать.

Ben zaten o konuda bilmen gereken her şeyi sana söyledim.

Не слыша ничего из-за ветра, она полагается исключительно на зрение.

Rüzgâr yüzünden ses duyamadığından sıra dışı gece görüşüne sarılmalı.

- Здесь не полагается носить обувь.
- Здесь не принято быть в обуви.

Burada ayakkabı giymemen gerekir.

Мэри недовольна, что по школьной пьесе её парню полагается поцеловать другую девчонку.

Sevgilisi okul oyunu için başka bir kızı öpmek zorunda olduğu için Mary mutsuz.