Translation of "позволить" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "позволить" in a sentence and their turkish translations:

- Ты можешь себе это позволить?
- Вы можете себе это позволить?
- Ты можешь себе его позволить?
- Вы можете себе его позволить?
- Ты можешь себе её позволить?
- Вы можете себе её позволить?

Bunu göze alabilir misin?

- Мы можем себе это позволить?
- Мы можем себе его позволить?
- Мы можем себе её позволить?

Buna gücümüz yeter mi?

- Я могу себе это позволить?
- Я могу себе его позволить?
- Я могу себе её позволить?

Ben bunu göze alabilir miyim?

- Я могу себе это позволить.
- Я могу себе его позволить.
- Я могу себе её позволить.

Buna mali gücüm yetebilir.

- Они могут себе это позволить.
- Они могут себе его позволить.
- Они могут себе её позволить.

Bunu göze alabilirler.

- Я не могу позволить тебе.
- Я не могу позволить вам.

Sana izin veremem.

- Я не могу этого позволить.
- Я не могу это позволить.

Ben buna izin veremem.

- Я не мог позволить себе адвоката.
- Я не могла позволить себе адвоката.

- Avukata param yetmedi.
- Bir avukat tutmaya param yetmedi.

- Ты должен позволить нам помочь тебе.
- Ты должна позволить нам помочь тебе.

Sana yardım etmemize izin vermelisin.

- Не все могут позволить себе машину.
- Не каждый может позволить себе машину.

Herkes bir araba alamıyor.

«Нельзя позволить им поглотить тебя.

"Hayır, bunda kaybolmayacaksın.

Мы можем себе это позволить?

- Buna gücümüz yeter mi?
- Bunu göze alabilir miyiz?

Я не могу этого позволить.

Ben buna izin veremem.

Кто может себе это позволить?

Bunu kim göze alabilir?

Том может себе это позволить?

Tom'un buna parası yeter mi?

Я не могу это позволить.

Buna izin veremem.

- Эту я тоже не могу себе позволить.
- Этот я тоже не могу себе позволить.
- Это я тоже не могу себе позволить.
- Этого я тоже не могу себе позволить.

Param buna da yetmiyor.

- Он не может позволить себе отпуск.
- Он не может позволить себе взять отпуск.

O bir tatil yapmayı göze alamaz.

- Том не может позволить себе оба.
- Том не может позволить себе обе.
- Том не может позволить себе и то, и другое.

Tom'un her ikisine gücü yetmez.

- Я не могу позволить себе его купить.
- Я не могу позволить себе её купить.

Ben onu almayı göze alamam.

- Он не может себе позволить купить автомобиль.
- Он не может позволить себе купить машину.

Onun bir araba alması için yeterli parası yok.

- Я не могу позволить им поймать меня.
- Я не могу позволить им схватить меня.

Beni yakalamalarına izin veremem.

- Я не могу позволить себе новый автомобиль.
- Я не могу себе позволить новую машину.

- Yeni bir arabayı göze alamam.
- Yeni bir arabaya gücüm yetmez.
- Yeni bir arabaya param yetmez.

- Мы не можем позволить себе тебя потерять.
- Мы не можем позволить себе вас потерять.

Seni kaybetmeyi göze alamayız.

- Я не могу позволить вам рисковать этим.
- Я не могу позволить тебе рисковать этим.

Onu göze almana izin veremem.

- Я могу себе позволить только подержанную машину.
- Я могу позволить себе только подержанную машину.

Sadece ikinci el bir araba almayı göze alabilirim.

- Я не могу позволить тебе делать это.
- Я не могу тебе позволить это сделать.

Bunu yapmana izin veremem.

- Почему бы не позволить Тому помочь вам?
- Почему бы не позволить Тому помочь тебе?

Neden Tom'un sana yardım etmesini istemiyorsun?

- Ты должен позволить мне поговорить с ними.
- Вы должны позволить мне поговорить с ними.

Onlarla konuşmama izin vermek zorundasın.

- Ты должен позволить мне поговорить с ним.
- Вы должны позволить мне поговорить с ним.

Onunla konuşmama izin vermek zorundasın.

- Как ты мог позволить им это сделать?
- Как вы могли позволить им это сделать?

Onların bunu yapmasına nasıl izin verebilirsin?

- Как ты мог позволить ему это сделать?
- Как вы могли позволить ему это сделать?

Onun bunu yapmasına nasıl izin verebilirsin?

- Как ты мог позволить ей это сделать?
- Как вы могли позволить ей это сделать?

Onun bunu yapmasına nasıl izin verebilirsin?

Мы не можем позволить тарантулу сбежать.

Bu tarantulanın kaçmasına izin veremeyiz.

Я не могу себе этого позволить.

Ona gücüm yetmez.

Мы можем себе это сейчас позволить?

Onu şimdi göze alabilir miyiz?

Я не могу позволить себе сигнализацию.

Alarm sistemi alacak param yok.

Мы не можем позволить себе ошибаться.

Hatalar yapmayı göze alamayız.

Мы не можем позволить себе рисковать.

Riske girme lüksümüz yok.

Мы не можем позволить Тому уйти.

Tom'un gitmesine izin veremeyiz.

Только сильные могут позволить себе ошибаться.

Sadece güçlü olan, hata yapmaya güç yetirebilir.

Не все могут позволить себе автомобиль.

Herkesin bir araba almaya gücü yetmez.

Мы можем себе всё это позволить?

Bütün buna gücümüz yeter mi?

Ты должен позволить Тому тебе помочь.

Tom'un sana yardım etmesine izin vermelisin.

Ты должен позволить нам помочь тебе.

Sana yardım etmemize izin vermelisin.

Мы можем позволить себе новую машину?

Yeni bir araba alabilir miyiz?

Мы не можем себе этого позволить.

Bunu göze alamayız.

Я не могу позволить себе автомобиль.

Bir arabaya bakmaya gücüm yetmez.

Иногда можно позволить себе немного роскоши.

Bazen kendinizi biraz lüksün içinde şımartabilirsiniz.

Кто ещё может себе это позволить?

Buna artık kimin gücü yetebilir?

Том не может себе этого позволить.

Tom bunu göze alamaz.

Я не могу позволить этому случиться.

Bunun olmasına izin veremem.

Как вы могли позволить Тому уйти?

Tom'un gitmesine nasıl izin verebilirsin?

Ты не можешь позволить ей выиграть.

Onun kazanmasına izin veremezsin.

Мы попросили Тома позволить нам остаться.

Tom'un kalmamıza izin vermesini istedik.

Я могу позволить себе быть щедрым.

Cömert olmayı göze alabilirim.

Вы можете позволить себе такой автомобиль?

Böyle bir arabayı satın alabilir misin?

Он не может себе этого позволить.

O, onu göze alamaz.

Она не могла себе это позволить.

O bunu göze alamazdı.

Том не мог позволить себе адвоката.

Tom bir avukatı göze alamadı.

Мы не можем позволить им сбежать.

Onların kaçmalarına izin veremeyiz.

Мы не можем позволить Тому выиграть.

Tom'un kazanmasına izin veremeyiz.

- Я не могу позволить себе купить и то, и другое.
- Я не могу позволить себе купить оба.
- Я не могу позволить себе купить обе.

İkisini de almaya gücüm yetmiyor.

- Я не уверен, что могу себе это позволить.
- Я не уверена, что могу себе это позволить.

Ona gücümün yetebileceğinden emin değilim.

- Ты ведь не можешь себе позволить такую покупку?
- Вы ведь не можете позволить себе такую покупку?

Onu satın almaya gücün yetemez, değil mi?

- Я встал в стороне, чтобы позволить им пройти.
- Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти.

Onların geçmesine izin vermek için kenarda durdum.

Вы можете позволить желаниям руководить вашими действиями.

İstediğin şeye göre davranmayı seçebilir

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Bu tarantulanın kaçmasını göze alamayız.

Лисе может позволить себе обучение двух дочерей

Lisa iki kızının da okul ve forma masraflarını

Вероятно, мы не сможем себе этого позволить.

- Biz bunu göze alamayabiliriz.
- Buna paramız yetmeyebilir.

Мы не можем позволить себе допускать ошибки.

Biz hataları göze alamayız.

Мы не можем позволить себе так рисковать.

Öyle risk almayı göze alamayız.

Я не могу себе позволить ждать Тома.

Tom'u beklemeyi göze alamam.

Мы не можем позволить им убить Тома.

Onların Tom'u öldürmesine izin veremeyiz.

Я не могу позволить Тому сделать это.

Tom'un onu yapmasına izin veremem.

Мы не можем позволить Тому найти Мэри.

Tom'un Mary'yi bulmasına izin veremeyiz.

Ты не можешь позволить Тому здесь остаться.

Tom'un burada kalmasına izin veremezsin.

Мы не должны позволить этому остановить нас.

Onun bizi durdurmasına izin vermemeliyiz.

Мы не можем позволить им это сделать.

- Onların onu yapmasına izin veremeyiz.
- Onu yapmalarına izin veremeyiz.

Ты должен был позволить мне тебе помочь.

Sana yardım etmeme izin vermeliydin.

Я не могу позволить себе иметь автомобиль.

Bir araba almayı göze alamam.

Я не мог позволить себе купить велосипед.

Bir bisiklet satın almayı göze alamadım.

Я просто не мог позволить этому случиться.

Bunun olmasına izin veremezdim.

Боюсь, я не могу позволить вам уйти.

Maalesef terk etmene izin veremem.

Мы не можем позволить себе держать лошадь.

Bir at bakmaya gücümüz yetmiyor.

Как ты можешь себе позволить подобное место?

Böyle bir yeri almaya gücün nasıl yetebilir?

Не все могут позволить себе платить налоги.

Herkes vergilerini ödemeyi göze alamadı.

Мы не можем себе больше этого позволить.

Biz artık bunu göze alamayız.

Том не может позволить себе такую роскошь.

O kadar lükse Tom'un gücü yetmez.

Том не может позволить себе покупку машины.

Tom'un bir araba alacak maddi gücü yok.

Я не могу позволить себе длительный отпуск.

Uzun tatillere maddi gücüm yetmez.

Том отказался позволить Мэри пойти на вечеринку.

Tom Mary'nin partiye gitmesine izin vermeyi reddetti.

Я не могу позволить им это сделать.

Onların onu yapmasına izin veremem.

Я не могу позволить ему сделать это.

Onun onu yapmasına izin veremem.

Мы не можем позволить им его убить.

Onların onu öldürmesine izin veremeyiz.