Translation of "подтвердить" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "подтвердить" in a sentence and their turkish translations:

- Ты можешь это подтвердить?
- Вы можете это подтвердить?

- Onu onaylayabilir misin?
- Bunu onaylayabilir misiniz?

Я могу это подтвердить.

Bunu teyit edebilirim.

- Я бы хотел подтвердить свою бронь.
- Я хотел бы подтвердить бронь.

Ben rezervasyonumu teyit etmek istiyorum.

Я не могу это подтвердить.

Bunu teyit edemem.

Кто-нибудь может это подтвердить?

Herhangi biri onu doğrulayabilir mi?

Полиция смогла подтвердить алиби Тома.

Polis Tom'un mazeretini doğrulayabildi.

Кто-нибудь может подтвердить ваш рассказ?

Herhangi biri senin hikayeni doğrulayabilir mi?

Вы должны подтвердить свой электронный почтовый адрес.

E-posta adresini onaylaman gerekiyor.

Я хотел бы ещё раз подтвердить свой вылет.

Benim uçuşumu yeniden teyit etmek istiyorum.

Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть.

Ben bunu ne onaylayabilirim ne de inkar edebilirim.

Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это.

Bunu ne onaylayabilirim nede inkar edebilirim.

И я могу подтвердить, что так оно и есть на самом деле.

Bunu gerçekten doğrulamak istiyorum, çünkü olan bu.

Меня постоянно просят подтвердить, что я не хотела бы вернуться к прошлому

Her zaman, önceye dönmeyi hiç istemediğimi

Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.

Ray, Gary'nin hikayesini desteklemek istiyordu fakat polisler onların ikisininde gerçeği söylediklerine ikna olmamışlardı.