Translation of "перемен" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "перемен" in a sentence and their turkish translations:

- Не бойся перемен.
- Не бойтесь перемен.

Değişimden korkmayın.

Подул ветер перемен.

Revaçta olanlar değişiyor.

Мы ждём перемен.

Biz bir değişim bekliyoruz.

Люди боятся перемен.

İnsanlar değişimden korkarlar.

Есть возможности для перемен.

Değişim potansiyeli burada.

Революция принесла множество перемен.

Devrim birçok değişiklikler getirdi.

Настало время для перемен.

- Bu bir değişim zamanı.
- Bir değişim zamanı.

Мы все хотим перемен.

Hepimiz değişikler istiyoruz.

Я не боюсь перемен.

Değişmekten korkmuyorum.

Я была свидетелем впечатляющих перемен.

Bazı büyüleyici dönüşümlere tanık oldum.

На западном фронте без перемен.

- Batı Cephesinde yeni bir şey yok.
- Batı Cephesi'nde yeni bir şey yok.

Но ветер перемен дует не переставая.

Ancak şansın rüzgarları daima oradadır,

Некоторые, например, моя мама, поддавшись порыву перемен,

Annem gibi bazıları da Büyük Göç vagonuna bindi --

Наука принесла много перемен в наши жизни.

Bilim hayatımızda yaklaşık olarak birçok değişiklik getirmiştir.

Но для некоторых животных темп перемен слишком быстр.

Ama bazı hayvanlar için değişime ayak uydurmak zor.

- Том не заметил перемен.
- Том не заметил изменения.

Tom değişimi fark etmedi.

Роман Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» был переведён более, чем на пятьдесят языков.

Erich Maria Remarque tarafından yazılan "Batı Cephesinde Yeni Bir Şey Yok" romanı elliden fazla dile tercüme edilmiştir.