Translation of "отделе" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "отделе" in a sentence and their turkish translations:

- Вы в каком отделе работаете?
- Ты в каком отделе работаешь?

Hangi departman için çalışıyorsunuz?

Мэри работает в отделе кадров.

Mary insan kaynaklarında çalışır.

В этом отделе продают котлеты.

Bu reyonda köfte satıyorlar.

Он работает в отделе планирования.

O, planlama bölümünde çalışıyor.

Том выше всех в отделе.

Tom, onun bölümündeki başka birinden daha uzun.

В каком отделе компании вы работаете?

Şirketin hangi bölümünde çalışıyorsun?

- Ты найдёшь эту книгу в историческом отделе библиотеки.
- Вы найдёте эту книгу в историческом отделе библиотеки.

O kitabı kütüphanin tarih bölümünde bulacaksın.

В моём отделе семь мужчин и четыре женщины.

Benim bölümümde yedi erkek ve dört kadın var.

- Он отвечает за отдел.
- Он ответственный в отделе.

O departman sorumlusudur.

Продавец упаковал для покупателя товары, купленные в бакалейном отделе.

Kasiyer müşterinin erzaklarını torbaya koydu.

- Я сотрудник коммерческого отдела.
- Я состою в отделе продаж.

Satış departmanının bir üyesiyim.

и затем можете увидеть, как справляются с этим в вашем отделе или компании,

ve sonra takımınızın veya şirketinizin ne kadar iyi gittiğini görebiliyorsunuz,

- Мы с Томом работаем в одном отделе.
- Мы с Томом из одного отдела.

Tom ve ben aynı bölümde çalışıyoruz.

- В каком отделе ты работаешь?
- В каком департаменте ты работаешь?
- В каком ведомстве ты работаешь?

Hangi departmanda çalışıyorsun?