Translation of "общей" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "общей" in a sentence and their turkish translations:

это поможет создать атмосферу общей осведомлённости

bu şimdi yapay zekânın ne olduğu,

вместе пьют чай на общей кухне.

ortak bir mutfaktan çay içebilir.

В общей сложности, он хороший учитель.

Her şey göz önüne alınırsa, o iyi bir öğretmen.

Этот план является частью общей реформы.

- Bu plan tüm reformun belli bir kısmını oluşturuyor.
- Bu plan bütün reformun yalnızca bir parçası.

У двух стран пятьсот километров общей границы.

İki ülkenin beş yüz kilometre uzunluğunda ortak sınırı var.

Мистер Сузуки не дантист. Он врач общей практики.

Bay Suzuki bir dişçi değildir. O bir doktordur.

Давайте сначала попробуем сосредоточить внимание на общей картине. Мы можем присмотреться к мелким деталям позднее.

Hadi ilk olarak büyük resme odaklanmayı deneyelim. Daha sonra ufak ayrıntılarla ilgilenebiliriz.

В послевоенный период, по 1975 год, император Сёва молился в храме Ясукини в общей сложности восемь раз.

Savaş sonrası dönemde, İmparator Showa 1975 yılına kadar Yasukuni Tapınağında toplam 8 kez dua etti.

В период с 1971 по 1982 год Советский Союз вывел на орбиту в общей сложности семь космических станций.

Sovyetler Birliği 1971 ve 1982 arasında toplamda yörüngeye yedi tane uzay istasyonu yerleştirdi.