Translation of "награду" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "награду" in a sentence and their turkish translations:

Елена выиграла награду.

Helen, ödülü kazandı.

Том заслужил награду.

Tom ödülü hak etti.

Том получил награду.

Tom bir ödül aldı.

Ты должен получить награду.

Siz bir ödül alacaksınız.

Том получил награду посмертно.

Tom ölümünün ardından ödül aldı.

за награду в 10 долларов.

üç alıştırma belirledik.

За его голову назначили награду.

Onlar onun kafasına bir fiyat koydu.

Мальчик, который пишет лучше, получает награду.

En iyi yazan çocuk ödülü kazanır.

- Том заслужил приз.
- Том заслужил награду.

Tom ödülü hak etti.

А потом миллениалы, поколение «каждый получает награду»,

Ve de Y jenerasyonu -- ''herkes bir kurdele alır'' jenerasyonu --

Том получил награду за лучшую мужскую роль.

Tom "En İyi Erkek Performansı" ödülünü kazandı.

Мэри получила награду за лучшую женскую роль.

Mary "En İyi Kadın Performansı" ödülünü kazandı.

Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.

Tom kesinlikle ödülü almayı hak ediyor.

Кроме того, позже мы вручим награду «работник месяца».

Ayrıca, bilahare 'ayın elemanı' ödülünü de takdim edeceğiz.

Кемаль Сунал получил награду за лучшую мужскую роль на кинофестивале в Анталии

Antalya film festivaldinde Kemal Sunal en iyi erkek oyuncu ödülünü almıştı

- Каждый из них получил награду.
- Каждый из них был награждён.
- Каждый из них удостоился награды.

Onların her birine bir ödül verildi.

- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток получили эту награду.
- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток удостоились этой награды.

- 1990'dan beri, on bir bayan öğrenci ödülü aldı.
- 1990'dan beri on bir kız öğrenci ödül aldı.