Translation of "получил" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "получил" in a sentence and their turkish translations:

- Я получил бонус.
- Я получил премию.

Ben bir ikramiye aldım.

- Я тоже это получил.
- Я тоже его получил.
- Я тоже её получил.

Ben de onu aldım.

- Я не получил ответа.
- Ответа я не получил.

Hiçbir cevap almadım.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

Mesajını aldım.

- Я получил твоё СМС.
- Я получил твою эсэмэску.

Mesajını aldım.

- Я получил Вашу записку.
- Я получил твою записку.

Notunu aldım.

- Том не получил ответа.
- Ответа Том не получил.

Tom bir cevap almadı.

- Он получил уклончивый ответ.
- Он получил неопределённый ответ.

Belirsiz bir cevap elde etti.

- Твой отец получил повышение.
- Ваш отец получил повышение.

Baban terfi aldı.

- Я получил это даром.
- Я получил это бесплатно.

Onu parasız aldım.

- Том конечно получил послание.
- Том конечно получил сообщение.

Tom kesinlikle mesajı aldı.

- Почему я получил тройку?
- Почему я получил "удовлетворительно"?

Neden C aldım.

Он получил работу.

O, işi aldı.

Он получил тройку.

O bir D aldı.

Ты получил чек?

Onay aldın mı?

Что я получил?

Ne aldım?

Ты получил выгоду.

Kar ettin.

Ты получил роль.

Rolü kaptın.

Том получил сообщение?

Tom mesajı aldı mı?

Я получил приглашение.

Bir davetiye aldım.

Том получил сообщение.

Tom mesajı aldı.

Том получил работу.

Tom işi aldı.

Том получил указания.

Tom'a siparişler verildi.

Том получил пятёрку.

Tom bir A aldı.

Получил по заслугам.

Layığını buldu.

Я получил сообщение.

Ben mesajı aldım.

Том получил роль.

Tom rol aldı.

Том получил телеграмму.

Tom bir telgraf aldı.

Али получил переэкзаменовку.

- Ali bütünlemeye kaldı.
- Ali büte kaldı.

Том получил награду.

Tom bir ödül aldı.

- Наконец я получил права.
- Наконец-то я получил права.

- Ben sonunda bir sürücü belgesi aldım.
- Sonunda ehliyet aldım.

- Он получил то, что заслужил.
- Он получил по заслугам.

- Hak ettiğini aldı.
- Hak ettiğini buldu.

- Ты получил по заслугам.
- Ты получил то, что заслужил.

Hak ettiğini aldın.

- Том получил другое сообщение.
- Том получил ещё одно сообщение.

Tom başka mesaj aldı.

- Том получил по заслугам.
- Том получил то, что заслужил.

Tom hak ettiğini aldı.

- Я наконец получил права.
- Я наконец получил водительские права.

Sonunda ehliyetimi aldım.

- Получил "удовлетворительно" по английскому языку.
- Я получил по английскому тройку.
- Я получил трояк по английскому.

İngilizceden C aldım.

- Я получил эту книгу задаром.
- Я получил эту книгу даром.
- Я получил эту книгу задарма.

Ben bu kitabı boşuna aldım.

- Я получил счёт за электроэнергию.
- Я получил счёт за электричество.

Elektrik faturamı teslim aldım.

- Я получил тройку по французскому.
- Я получил по французскому трояк.

Fransızcadan C aldım.

- Я получил его практически бесплатно.
- Я получил его практически даром.

- Bunu neredeyse bedava aldım.
- Onu neredeyse bedavaya aldım.
- Onu neredeyse beleşe aldım.

- Я еще ничего не получил.
- Я пока ничего не получил.

Henüz bir şey almadım.

- Том получил пять по французскому.
- Том получил пятёрку по французскому.

Tom Fransızcadan bir A aldı.

- Том получил пять на экзамене.
- Том получил на экзамене пятёрку.

Tom sınavda A aldı.

и получил ошеломительный отклик.

Çok büyük, güçlü tepkiler aldım.

И получил гораздо больше.

çok daha fazlasına sahip oldum.

Он, разумеется, получил снимок.

Taramasını aldı, tabii ki.

Он получил хорошее образование.

O iyi bir eğitim aldı.

Я наконец получил права.

Sonunda bir ehliyet aldım.

Том получил сильный удар.

Tom sert bir darbe aldı.

Даниэль получил хорошую работу.

Daniel'in iyi bir işi var.

Ты получил сообщение Тома?

Tom'un mesajını aldınız mı?

Он получил американское гражданство.

Amerikan vatandaşlığını kazandı.

Том получил моё сообщение?

Tom mesajımı aldı mı?

Том получил плохие новости.

Tom'un kötü bir haberi var.

Том получил билет бесплатно.

Tom ücretsiz bilet aldı.

Какие подарки ты получил?

Ne tür hediyeler aldın?

Ты его уже получил?

Ona henüz sahip misin?

Я получил, что просил.

Ben istediğimi aldım.

Я получил твою записку.

Notunu aldım.

Я получил ценный урок.

Değerli bir ders öğrendim.

Я получил большое удовольствие.

Çok eğlendim.

Том не получил приз.

Tom ödülü kazanmadı.

Ты получил моё сообщение?

Mesajımı aldın mı?

Фильм получил смешанные отзывы.

Film karışık eleştiriler aldı.

Я получил другую работу.

Başka bir işe girdim.

Я получил билеты бесплатно.

Biletleri ücretsiz aldım.

Том получил новую работу.

Tom yeni bir iş buldu.

Я получил тёплый приём.

Ben sıcak bir karşılama aldım.

Я получил свой багаж.

Bagajımı talep ettim.

Когда ты получил телеграмму?

Telgrafı ne zaman aldın?

Том ничего не получил.

Tom bir şey almadı.

Том получил смертельную травму.

Tom hayati yaralar aldı.

Том получил 333 голоса.

Tom 333 oy aldı.

Том получил награду посмертно.

Tom ölümünün ardından ödül aldı.

Я не получил приглашение.

Ben davetiye almadım.

Том получил Нобелевскую премию.

Tom bir Nobel ödülü kazandı.

Он получил заказное письмо.

O, taahhütlü bir mektup aldı.

Я не получил работу.

Bir iş bulmadım.

Том получил обвинительный приговор.

Tom suçlu bulundu.

Том уже получил приглашение?

Tom'a davet geldi mi?

Том не получил ответа.

Tom hiçbir yanıt almadı.

Он получил классическое образование.

O, klasik bir eğitim aldı.

Том получил американское гражданство.

Tom Amerikan vatandaşlığını kazandı.

Том получил новые очки.

Tom yeni bir gözlük aldı.

Том не получил работу.

Tom işi almadı.

Каждый получил по доллару.

Onların her biri bir dolar aldı.

Сколько очков ты получил?

Kaç puan almışsın?

Джон получил огромное наследство.

John büyük bir serveti miras olarak aldı.

Я получил это бесплатно.

- Onu ücretsiz aldım.
- Onu beleşe aldım.

Вчера я получил зарплату.

Dün maaşımı aldım.

Он получил новую работу.

Onun yeni bir işi var.

Я получил огромное наследство.

Büyük bir mirasa kondum.

Том получил работу официанта.

- Tom bir garson olarak iş buldu.
- Tom bir garson olarak bir iş buldu.

Я ничего не получил.

Bir şey almadım.

Почему я получил двойку?

Neden D aldım.