Translation of "молодёжи" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "молодёжи" in a sentence and their turkish translations:

Рок — музыка молодёжи.

Rock gençlerin müziğidir.

Песня понравилась молодёжи.

Şarkı genç insanları cezbetti.

- Эта музыка популярна у молодёжи.
- Эта музыка популярна среди молодёжи.

Müzik genç insanlar arasında popülerdir.

По мере оттока молодёжи

Gençler göç ettiğinden,

Фильм популярен среди молодёжи.

Film, gençler arasında popüler.

Этот фильм популярен у молодёжи.

Bu film gençler arasında popüler.

Мы должны прививать патриотизм сегодняшней молодёжи.

Biz bugünün genç insanlarına vatanseverlik aşılamalıyız.

Наркомания — одна из проблем нынешней молодёжи.

Bağımlılık, günümüz gençlerinin problemlerindendir.

Злоупотребление алкоголем среди молодёжи - серьёзная проблема.

Alkolün kötüye kullanımı genç insanlar arasında ciddi bir sorundur.

Для сегодняшней молодёжи важно учить английский.

- Bugünün gençliği için İngilizce öğrenmek önemlidir.
- Bugünün gençleri için İngilizce öğrenmek önemlidir.

Мы говорим от лица австралийской молодёжи.

Avustralya'nın gençleri adına konuşuyoruz.

Он не совсем понимает речь молодёжи.

- Gençlerin ne dediğini tam olarak anlamıyor.
- Genç insanların ne dediğini tam olarak anlamıyor.

Этот мост стал известным среди молодёжи.

Bu köprü genç insanlar arasında ünlü oldu.

Эта песня очень популярна у молодёжи.

O şarkı gençler arasında çok popüler.

Этот фильм очень популярен среди молодёжи.

Bu film gençler arasında çok popüler.

Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.

Gençlerin işsizlik oranı her zaman yüksek.

Я не могу понять психологию молодёжи.

Gençlerin psikolojisini anlayamıyorum.

Много молодёжи этим летом поехало на Гавайи.

Bu yaz bir sürü genç insan Hawaii'ye gitti.

Эта причёска быстро приобрела популярность среди молодёжи.

Saç stili yakın zamanda gençler arasında popüler oldu.

Его песни были очень популярны среди молодёжи.

Onun şarkıları gençler arasında çok popülerdi.

«Майнкрафт как вспомогательного средство для помощи молодёжи с аутизмом».

"Otizmli Gençler için Minecraft'ı Destekleyici Teknoloji olarak Kullanmak"

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

Eğer gençlerimize mükemmellik tuzağından kurtulmaları için yardım etmek istiyorsak

Они затрагивают малую часть молодёжи, которую мы должны охватить.

Bunlar, ulaşmamız gereken gençlerin sadece bir kısmına ulaşacaklar.

- Его романы популярны среди молодёжи.
- Его романы пользуются популярностью среди молодых людей.

- Onun romanları genç insanlar arasında popülerdir.
- Romanları gençler arasında popülerdir.

- Молодые люди любят его книги.
- Молодёжь любит его книги.
- Молодёжи нравятся его книги.

Genç insanlar onun kitaplarından hoşlanıyorlar.

- У большой части молодёжи в Испании нет работы.
- У многих молодых людей в Испании нет работы.

İspanya'da birçok genç insan işsiz.