Translation of "популярен" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "популярен" in a sentence and their turkish translations:

Том очень популярен.

Tom çok popüler.

Том был популярен.

Tom popülerdi.

Том чрезвычайно популярен.

Tom son derece popüler.

- Гольф очень популярен в Японии.
- Гольф популярен в Японии.

Golf, Japonya'da çok popülerdir.

Фильм популярен среди молодёжи.

Film, gençler arasında popüler.

Боб популярен в школе.

- Bob okulda popüler.
- Bob okulda popülerdir.

Почему он так популярен?

O niçin bu kadar popüler?

Почему Том так популярен?

Tom neden o kadar popüler?

- Я популярен.
- Я популярна.

Ben popülerim.

Том был очень популярен.

Tom çok popülerdi.

Почему "Facebook" так популярен?

Facebook neden çok tanınmıştır?

Грант был чрезвычайно популярен.

Grant son derece popüler oldu.

Том был чрезвычайно популярен.

Tom son derece popülerdi.

Мой блог очень популярен.

Benim bloğum çok popülerdir.

Майкл Джексон популярен в США.

Michael Jackson, ABD'de popüler.

Теннис очень популярен среди студентов.

Tenis öğrenciler arasında çok popülerdir.

Гольф очень популярен в Японии.

Golf, Japonya'da çok popülerdir.

Он был популярен среди избирателей.

O, seçmenler arasında popülerdi.

Этот фильм популярен у молодёжи.

Bu film gençler arasında popüler.

Говорят, гольф очень популярен в Японии.

Onlar golfün Japonya'da çok popüler olduğunu söylüyorlar.

Французский хлеб очень популярен в Бразилии.

Fransız ekmeği Brezilya'da çok popülerdir.

- Ты популярна?
- Ты популярен?
- Вы популярны?

Popüler misin?

Том очень популярен, не правда ли?

Tom çok popüler, değil mi?

Он действительно популярен, а я нет.

O gerçekten popüler ve ben değilim.

Этот певец популярен среди твоих друзей?

O şarkıcı arkadaşlarınız arasında popüler midir?

Том был чрезвычайно популярен среди девушек.

Tom bütün kızlar arasında son derece popülerdi.

- Ты популярен.
- Ты популярна.
- Вы популярны.

Sen popülersin.

Футбол очень популярен среди японских студентов.

Futbol Japon öğrenciler arasında çok popüler.

Этот фильм очень популярен среди молодёжи.

Bu film gençler arasında çok popüler.

Почему Том до сих пор популярен?

- Tom neden hâlâ popülerliğini koruyor?
- Tom niçin hâlâ daha meşhur?

Харуки Мураками и во Вьетнаме тоже популярен?

Haruki Murukami Vietnam'da da popüler miydi?

Несмотря на эти опасности, альпинизм очень популярен.

Bu tehlikelere rağmen dağcılık çok popülerdir.

Говорят, что в Японии гольф очень популярен.

Onlar golfün Japonya'da çok popüler olduğunu söylüyor.

- Почему он такой популярный?
- Почему он так популярен?

O niçin bu kadar popüler?

- Почему ты так популярен?
- Почему ты так популярна?

Neden bu kadar popülersin?

Этот актёр далеко не так популярен, как раньше.

Aktör neredeyse hiç eskisi kadar popüler değil.

Наш президент уже не так популярен, как раньше.

Bizim başkanımız şimdi eskiden olduğu kadar popüler değil.

Хоккей на траве не очень популярен в Китае.

Çim hokeyi, Çin'de çok popüler değildir.

- Фома действительно популярен.
- Фома в самом деле популярный.

Tom gerçekten popüler.

- Он популярен в Австралии.
- Это популярно в Австралии.

Bu, Avustralya'da popüler.

- Я очень популярен.
- Я пользуюсь большой популярностью.
- Я очень популярна.

Çok popülerim.

Как ты думаешь, почему футбол не так популярен в США?

ABD'de futbolun popüler olmadığını niçin düşünüyorsunuz?

Этот летний курорт уже не так популярен, как был когда-то.

Bu sayfiye artık eskisi kadar popüler değil.

- Почему она так популярна?
- Почему он так популярен?
- Почему оно так популярно?

- Neden bu çok popüler?
- Bu neden bu kadar popüler?

- В шестидесятые фолк-музыка была очень популярна.
- В шестидесятые фолк был очень популярен.

1960'larda halk müziği çok popülerdi.

Думаю, что в Германии не очень популярен Twitter. 140 символов — это примерно два слова по-немецки.

Almanya'da Twitter'ın çok ünlü olmadığını düşünüyorum. Almanca'da iki kelime yaklaşık 140 karakterdir.