Translation of "мере" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "мере" in a sentence and their turkish translations:

Но по мере развёртывания

Çözüldükçe,

Было, по крайней мере.

Tabii şu sıralar çok değil.

По мере оттока молодёжи

Gençler göç ettiğinden,

По мере расширения городов

Dünyanın şehirleri genişledikçe...

- По крайней мере, они меня слушали.
- По крайней мере, они меня выслушали.

Onlar en azından beni dinledi.

И по мере прогрессирования болезни,

Ve bu hastalık daha da kötüleştiğinde

По крайней мере ответь мне.

En azından bana cevap ver.

По крайней мере, Том честен.

En azından Tom dürüst.

По крайней мере ты попробовал.

Denedin.

По крайней мере, они честны.

En azından onlar dürüst.

Я пишу по мере сил.

Elimden geldiğince yazarım.

Я работаю по мере сил.

Elimden geldiğince çalışırım.

- Мне понадобится по крайней мере пять минут.
- Мне понадобятся по-крайней мере пять минут.

En az beş dakikaya ihtiyacım olacak.

- У тебя по крайней мере три варианта.
- У вас по меньшей мере три варианта.

En az üç seçeneğin var.

По меньшей мере, так мы думаем.

En azından, düşündüğümüz bu.

приветствуют или по меньшей мере допускают

beyaz kimlik politikalarını benimseyeceği

Поездка займёт по крайней мере неделю.

Yolculuk en az bir hafta sürecek.

Спасение было по меньшей мере чудом.

Kaçış bir mucizeden daha az bir şey değildi.

Отсутствовали по меньшей мере тридцать студентов.

En az otuz öğrenci yoktu.

По крайней мере, я умру счастливым.

En azından mutlu öleceğim.

По крайней мере, я ещё жив.

En azından ben hâlâ hayattayım.

По крайней мере, я старше тебя.

En azından senden daha büyüğüm.

Присутствовало по крайней мере сто человек.

En azından mevcut yüz kişi vardı.

По крайней мере, нам стоит попробовать.

En azından denemeliyiz.

По крайней мере, мы ещё целы.

En azından biz hâlâ tek parçayız.

По крайней мере, я так думаю.

- En azından öyle, sanırım.
- En azından öyle sanırım.

По крайней мере, дай мне шанс.

En azından bana bir şans ver.

Ты должен по крайней мере попробовать.

En azından denemek zorundasın.

По крайней мере, мне так сказали.

En azından bana söylenen bu.

По крайней мере, никто не пострадал.

En azından hiç kimse yaralanmadı.

Мы можем, по крайней мере, попробовать.

En azından deneyebiliriz.

И, может быть, в какой-то мере,

Ve belki, belli noktaya kadar

И по крайней мере одну спасённую жизнь.

En azından bir canın bu sayede kurtulduğunu gördüm.

По крайней мере, он смог закончить работу.

Nihayet işi bitirebildi.

Джордж весит по крайней мере 70 килограммов.

George en az 70 kilo çeker.

Я ни в коей мере не удивлён.

Asla şaşırmadım.

По крайней мере, мы закончили первую часть.

- Nihayet, ilk bölümü bitirdik.
- En azından ilk bölümü bitirdik.

Да, по крайней мере, я так делаю.

Ebet, ben bunu çok sık yaparım.

Мне понадобится по крайней мере пять минут.

En az beş dakikaya ihtiyacım olacak.

По-крайней мере один из нас — мужчина.

En azından birimiz bir erkek.

Ты мог бы по-крайней мере попробовать.

- En azından deneyebilirdin.
- En azından deneyebilirdiniz.

Тебе надо бы по крайней мере извиниться.

En azından özür dilemelisin.

По крайней мере, я был не один.

En azından yalnız değildim.

Я не могу в полной мере согласиться.

Ben tam olarak katılamıyorum.

Дэна арестовывали по крайней мере семь раз.

Dan en azından yedi kez tutuklandı.

По крайней мере, я выразил свою поддержку.

En azından bunun için ayağa kalktım.

По крайней мере, он умер не напрасно.

En azından o boş yere ölmedi.

Тома не будет по крайней мере неделю.

- Tom en az 1 hafta boyunca uzaklarda olacak.
- Tom en az bir hafta olmayacak.

Я по мере сил буду поддерживать тебя.

Elimden geldiğince sana destek olacağım.

- Том выстрелил в Мэри по меньшей мере три раза.
- Том по меньшей мере трижды выстрелил в Мэри.

Tom, Mary'yi en az üç kez vurdu.

- По крайней мере, скажите им, как вы себя чувствуете.
- По крайней мере скажи им, как ты себя чувствуешь.

En azından onlara nasıl hissettiğini söyle.

- Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
- Он мог хотя бы извиниться.
- Он мог, по крайней мере, извиниться.

O en azından özür dileyebilirdi.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

Hiç değilse evin yolunu bulabilecek.

По мере того как мы узнаем ночной мир...

Gece dünyasını keşfettikçe...

Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут.

Kestaneler en azından on beş dakika kaynamalı.

Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.

Bir dereceye kadar bir kızak arabasını kontrol edebilirsiniz.

Фотоаппарат будет стоить по меньшей мере пятьсот долларов.

Kamera en az $500'a mal olacaktır.

Ремонт будет стоить по меньшей мере двадцать фунтов.

Onarımlar en az 20 liraya mal olacak.

Яйца должны вариться по меньшей мере пять минут.

Yumurtalar en az beş dakika kaynatılmalıdır.

По крайней мере, я попытался что-то сделать.

En azından bir şey yapmaya çalıştım.

Тому должно быть по меньшей мере тридцать лет.

Tom en az otuz yaşında olmalı.

По крайней мере, мы знаем, что Том жив.

- En azından Tom'un yaşadığını biliyoruz.
- Hiç olmazsa Tom'un hayatta olduğunu biliyoruz.

Вы могли бы, по крайней мере, сказать спасибо.

Hiç olmazsa teşekkür ederim diyebilirsin.

Я подружился по крайней мере с десятью американцами.

En az 10 Amerikalı ile arkadaş oldum.

Мы не можем в полной мере вас отблагодарить.

Sana yeterince teşekkür edemiyoruz.

Это по меньшей мере в трёхстах милях отсюда.

O buradan en az üç yüz mil.

В бою погибли по меньшей мере шестьсот человек.

Eylemde en az altı yüz insan öldü.

По меньшей мере 31 человек погиб при извержении.

Püskürme sonucu en az 31 kişi öldü.

Том по крайней мере на голову выше меня.

Tom benden en az bir baş uzundur.

Мы в какой-то мере ответственны за это.

Biz bunun için kısmen sorumluyuz.

Мы должны работать по крайней мере три часа.

En az üç saat çalışmalıyız.

- Он моет машину по меньшей мере раз в неделю.
- Он моет свой автомобиль по крайней мере раз в неделю.

En az haftada bir kez arabasını yıkar.

- Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по меньшей мере раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по крайней мере раз в неделю.

- Haftada en az bir kere kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir kez kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir sefer kütüphaneye giderim.

- Том выпивает по меньшей мере два литра воды в день.
- Том выпивает по крайней мере два литра воды в день.

Tom günde en az iki litre su içer.

Но, по крайней мере, я знаю, что она там.

Ama en azından orada olduğunu biliyorum.

По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.

En azından iş dışında olan şeyler söz konusu olduğunda.

По мере роста возрастают и их требования к матери.

Büyüdükçe annelerinden talepleri de artıyor.

По мере того, как уходит зрение... ...вступает другое чувство.

Görüş kaybolunca... ...başka bir duyu devreye girer.

Он зарабатывает по крайней мере тысячу долларов в неделю.

O, haftada en az 1.000 dolar kazanır.

По крайней мере, притворись, что ты рада меня видеть.

En azından beni gördüğüne sevinmişsin gibi davran.

- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.

En azından eğlendik.

По крайней мере, сейчас я понимаю Тома немного лучше.

En azından şimdi Tom'u biraz daha iyi anlıyorum.

идентификационных данных, далее заполняли больше полей по мере заполнения.

temel kişisel bilgiler, sonra aşağı kaydırdıkça daha fazla kutu doldurdunuz.

Она писала родителям по крайней мере раз в неделю.

O, en azından haftada bir kez anne ve babasına yazdı.

Тебе будет нужно подождать по крайней мере три часа.

En az üç saat beklemen gerekecek.

Я прождал под дождём по крайней мере минут десять.

On dakika kadar uzun süre yağmurda bekletildim.

Карандаш обошёлся мне, по крайней мере, в сто баксов.

Bu kalem bana en az yüz dolara mâl oldu.

Том пишет мне по крайней мере раз в неделю.

Tom haftada en az bir kez bana yazar.

Он смотрит по крайней мере один фильм каждый день.

O, günde en az bir film izler.

По крайней мере, скажи ему, как ты себя чувствуешь.

En azından ona nasıl hissettiğini söyle.

По крайней мере, скажи ей, как ты себя чувствуешь.

En azından ona nasıl hissettiğini söyle.

Том моет машину по крайней мере раз в неделю.

Tom arabasını en az haftada bir kez yıkar.

- Он по крайней мере извинился.
- Он хотя бы извинился.

En azından özür diledi.

У этого слова по меньшей мере три разных значения.

- Bu sözcüğün en az üç değişik anlamı var.
- Bu kelime en az üç farklı manaya geliyor.

Пароль должен состоять по крайней мере из шести символов.

Şifre en az altı karakterden oluşmalı.

- Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю.
- Я хожу в библиотеку по меньшей мере раз в неделю.

- Haftada en az bir kere kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir kez kütüphaneye giderim.
- Haftada en az bir sefer kütüphaneye giderim.

- Ты мог по крайней мере постучать!
- Ты могла по крайней мере постучать!
- Ты мог хотя бы постучать!
- Ты могла хотя бы постучать!

En azından kapıyı çalabilirdin!

- По крайней мере мы не опоздали.
- По крайней мере мы не опаздываем.
- Мы хотя бы не опоздали.
- Мы хотя бы не опаздываем.

En azından geç kalmıyoruz.