Translation of "конечном" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "конечном" in a sentence and their turkish translations:

В конечном итоге…

Ve nihayetinde...

- В конечном счёте, вы правы.
- В конечном счёте вы правы.

Sonuç olarak, haklısın.

В конечном счёте, ей удалось.

Sonunda başardı.

В конечном итоге всё поменялось.

Sonuçta işler değişti.

- В конечном итоге он попал в цель.
- В конечном итоге он поразил цель.

Sonunda, o, hedefi vurdu.

- В конечном счёте, решение было принято правильное.
- В конечном итоге, было принято верное решение.

Günün sonunda, doğru karar verildi.

- В конечном итоге, их дискуссия закончилась вничью.
- В конечном итоге, их спор закончился вничью.

Onların tartışması sonunda berabere bitti.

порабощая… и в конечном итоге завоевывая.

köleleştirdiler… ve nihayetinde fethettiler.

Том в конечном счёте добьётся успеха.

Tom sonunda başarılı olacak.

Том в конечном итоге узнает правду.

Tom sonunda gerçeği öğrenecek.

В конечном счёте твоё предсказание сбылось.

Tahminin nihayet gerçek oldu.

Тому в конечном итоге потребуется операция.

Tom'un sonunda bir ameliyata ihtiyacı olacak.

В конечном итоге проблема решится сама собой.

Sorun zamanla kendiliğinden çözülecektir.

В конечном итоге он не сдал экзамен.

O, buna karşın geçmedi.

Надеюсь, всё в конечном итоге будет хорошо.

Sonunda her şeyin iyi olacağını umut ediyorum.

Я разберусь с этим в конечном счёте.

Sonunda bunu bulacağım.

В конечном счёте тебе придётся рассказать Тому.

Sonunda Tom'a söylemek zorunda kalacaksın.

В конечном итоге, он стал президентом IBM.

- O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
- O, sonunda IBM'in başkanı oldu.

- Я думаю, вы в конечном счёте измените своё мнение.
- Я думаю, ты в конечном счёте изменишь своё мнение.

Bence sonunda fikrini değiştirebilirsin.

работающих в конечном итоге на эти три процента.

%97'nin bir parçası da olabilirsiniz.

В конечном счёте, это и есть наша ответственность.

Günün sonunda bu sorumlulukların tümü bize ait.

Но в конечном итоге я решил сохранить историю

Ama sonunda, bakır levha gravürleri ve tipo açıklamalarını kullanarak

В конечном итоге мы используем вещи нестандартным образом.

Bir şeyleri şaşırtıcı yöntemlerle kullanır halde buluyoruz.

Я уверен, что Том в конечном счёте объявится.

Tom'un sonunda ortaya çıkacağından eminim.

Том собирался соврать, но в конечном итоге проболтался.

Tom yalan söyleyecekti ama baklayı ağzından kaçırmakla sonuçlandırdı.

Большинство из них в конечном итоге превратится в руины ...

Çoğu nihayetinde harabeye dönüşecekti.

В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга.

Genel olarak onun iyi bir kitap olduğunu düşünüyorum.

Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.

Alınacak bir karara son tahlilde akılla değil, duygularla varılır.

Я верю, что в конечном счете я не окажусь проигравшим.

Ona güveniyorum, uzun vadede, kaybeden ben olmayacağım.

- Сколько в итоге вы потратили?
- Сколько в конечном итоге ты потратила?

Toplamda kaç para harcadın?

но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.

ancak sahada kalarak saldırıyı yönetti ... ki bu sonuçta başarılı oldu.

- Том в конце концов уехал из Бостона.
- Том в конечном итоге покинул Бостон.

Tom nihayet Boston'dan ayrıldı.

Я полагаю, что Том в конечном счете узнает, что Мэри говорила за его спиной.

Sanırım Tom sonunda Mary'nin onun arkasından konuştuğunu anlayacak.

Я полагаю, что Том в конечном счете убедит Мэри разрешить ему купить новый мотоцикл.

Sanırım sonunda Tom Mary'yi yeni bir motosiklet almaya izin vermeye ikna edecek.

Я полагаю, что Том в конечном счете останется без денег и ему придется вернуться домой.

Sanırım sonunda Tom parasız kalacak ve eve geri gitmek zorunda kalacak.

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

Sonunda Viking zihniyetiyle ilgili beni etkileyen şey , ölüm karşısındaki meydan okuma değil

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

Önce seni görmezden gelmeye çalışıyorlar, sonra sana gülmeye başlıyorlar, sonra seninle dövüşüyorlar, sonra sen kazanıyorsun.