Translation of "используют" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "используют" in a sentence and their turkish translations:

- Тебя используют.
- Вас используют.

Kullanılıyorsunuz.

- Они используют тебя.
- Они тебя используют.
- Они вас используют.
- Они используют вас.

- Onlar sizi kullanıyorlar.
- Onlar seni kullanıyorlar.
- Onlar sizi kullanıyor.
- Onlar seni kullanıyor.

Нас используют.

Kullanılıyoruz.

Меня используют.

Kullanılıyorum.

Дельфины используют эхолокацию.

- Yunuslar ekolokasyon kullanır.
- Yunuslar sesle yer belirleme kullanır.

Все используют эскалаторы.

Tüm dünya yürüyen merdiven kullanıyor.

компании используют экономическую мотивацию,

bu yöntem insanların daha dürüst

они используют магнитное поле

manyetik alandan faydalanıyorlar

Используют ли переводчики Татоэба?

Çevirmenler Tatoeba'yı kullanır mı?

Они просто используют вас.

Onlar sadece seni kullanıyor.

Врачи используют медицинское оборудование.

Doktorlar tıbbi malzemeler kullanırlar.

Судьи часто используют молоток.

Yargıçlar sık sık tokmak kullanır.

Писатели часто используют псевдоним.

- Yazarlar genellikle bir takma ad kullanır.
- Yazarlar sık sık bir rumuz kullanır.

Летучие мыши используют эхолокацию.

Yarasalar yankıyı kullanırlar.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

sensörleri derin okyanusa göndermek için gerekli olan enerji.

98 процентов используют мобильные телефоны.

Çin'in kullanıcılarının %98'i mobilde aktif.

Серу используют для изготовления спичек.

Sülfür kibrit yapmak için kullanılır.

Йод используют для очистки воды.

İyot suyun saflaştırılması için kullanılır.

Он чувствовал, что его используют.

O, kullanılmakta olduğunu hissetti.

Дрожжи используют для создания пива.

- Maya bira yapmada kullanılır.
- Maya, bira yapımında kullanılır.

Они используют эту пещеру, чтобы укрыться.

Muhtemelen bu mağarayı sığınak olarak kullanıyorlar.

Эти микроорганизмы используют химические вещества («хемо»),

O, kimyasalları kullanan bir mikrop -- "kemo"

Эту комнату используют в качестве кухни.

Bu oda, mutfak olarak kullanılır.

Чтобы провернуть трюк, они используют проекцию.

Bunu yapmak için, projeksiyon denilen bir işlemi kullandılar.

- Рыбаки пользуются сетями.
- Рыбаки используют сети.

Balıkçılar ağ kullanıyor.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Buza karşı yollara müdahale ederler ya? Kum kullanırlar.

а понтонные мосты используют в небольших городах.

ponton köprüler küçük şehirlerde kullanılıyor,

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

eskiden kullandıkları bir yöntem.

многие страны мира используют эту систему сейчас

dünyada da bir çok ülke şu anda bu sistemi kullanıyor

Потому что они не используют социальные сети

Çünkü onlar sosyal medya kullanmıyorlar

и используют его, чтобы строить свой организм,

ve ölüm ile

Верблюдов часто используют для путешествия по пустыне.

Develer genellikle çölde seyahat etmek için kullanılır.

Люди - единственные живые существа, которые используют огонь.

İnsanlar ateş kullanan yaşayan tek yaratıklardır.

Так же эту проекцию используют Карты Гугл.

Bu da Google Haritalar'ın kullandığı projeksiyon.

Многие люди используют банкоматы для снятия денег.

Pek çok insan para çekmek için nakit para çekme makineleri kullanıyor.

Овечью шерсть веками используют для изготовления теплой одежды.

Koyunların yünleri yüzyıllardır giysi yapımında kullanılır.

Функции в наручных часах, которые они используют, выше

Kullandıkları kol saatindeki özellikler daha yüksek

- Механизмы используют много электричества.
- Машины потребляют много электричества.

Makineler çok elektrik kullanır.

Для именования небесных тел астрономы используют латинский язык.

Astronomlar gök nesnelere isim vermek için Latince kullanır.

Стоматологи используют рентгеновские лучи, чтобы проверить ваши зубы.

Diş hekimleri dişlerinizi incelemek için röntgen çekerler.

- Эти люди тебя эксплуатируют.
- Эти люди тебя используют.

- Bu insanlar sizi istismar ediyor.
- Bu insanlar sizi sömürüyor.

Шахтеры используют такие тросы для перемещения грузов по карьерам.

Bu, madencilerin bu bölgede malzeme taşıdıkları bir şey olmalı.

а иногда они используют для чистки зубов свои пальцы.

hatta bazen dişlerini parmaklarıyla fırçalıyorlar.

Однако большинство вёб-карт до сих пор используют Меркатор.

Ancak, Google haritaları gibi birçok web eşleme aracı hala merkatör kullanıyor.

Но на картах мирового масштаба картографы редко используют Меркатор.

Ancak, bir dünya haritasında bir şeyler göstermeye çalışırken kartograflar, Mercator'ı nadiren kullanıyorlar.

- Железо используют для постройки кораблей.
- Железо используется в кораблестроении.

- Demir, gemi yapmada kullanılır.
- Demir, gemi inşasında kullanılır.

Я не думаю, что люди теперь используют это слово.

İnsanların artık o kelimeyi kullanacağını sanmıyorum.

- Эти поезда работают на дизельном топливе?
- Поезда используют дизельное топливо?

Trenler dizel yakıtla çalışır mı?

Ученые используют его для того, чтобы описать насколько болезнь заразна.

Bilim adamları bunu, bir hastalığın ne kadar bulaşıcı olduğunu tanımlamak için kullanıyor.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Ama bacanın önemini kavrayan yerel halk bacayı devre dışı bırakmış.

Кокосы в Таиланде используют для еды, питья и в качестве игрушки.

Tayland'ta insanlar yiyecek içecek ve oyuncaklar için hindistan cevizi kullanırlar.

- Для блинов используют жидкое тесто.
- Для приготовления блинов используется жидкое тесто.

Krep için kullanılan hamur incedir.

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

güvenlik açığı oluşturmamak için başka hiçbir program kullanmıyor adamlar

Так почему же эти люди используют его в течение 2000 лет, а затем покрывают?

e peki bu insanlar neden 2000 yıl kullanıp daha sonra üzerini kapatsınlar ki?

Тем не менее, в Китае не используют слова "права человека", а выражаются - "фундаментальные права".

Bununla birlikte, Çin'de, onlar "insan hakları" için bir kelime kullanmıyor fakat bunun yerine onu "temel haklar" olarak ifade ediyorlar.

Тибетские ковроткачи используют традиционные мотивы и вязку узлов. Поэтому их ковры имеют простой, естественный вид.

Tibetli kilim dokumacıları geleneksel tasarımlar ve düğümler kullanır. Dolayısıyla onların kilimleri basit, doğal bir görünüme sahiptir.

В Турции раньше люди использовали антенну для телевизора, в настоящее время большинство используют спутниковые тарелки.

Türkiye'de insanlar eskiden anten ile TV izliyordu, şimdi çoğunluk uydu kullanıyor.

Страницы памяти обычно бывают размером не меньше 4 КиБ (4×1024 байт), а системы с большим диапазоном адресов или большими объёмами реальной памяти, как правило, используют страницы большего размера.

Sayfaların boyutu genellikle en az 4 KiB (4 × 1024 bayt) büyüklüğündedir ve büyük sanal adres alanlarına ya da büyük gerçek bellek miktarlarına sahip sistemler genellikle daha büyük sayfalar kullanırlar.