Translation of "идиот" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "идиот" in a sentence and their turkish translations:

- Идиот!
- Ты идиот!

- Seni aptal!
- Seni aptal!!

Идиот!

Aptal!

- Думаешь, я идиот?
- Думаете, я идиот?

Benim bir aptal olduğumu mu düşünüyorsunuz?

- Ты безответственный идиот.
- Вы безответственный идиот.

- Sen sorumsuz bir ahmaksın.
- Sen sorumsuz bir idiotsun.

Какой идиот!

Ne aptal!

Ты идиот!

Sen bir aptalsın!

Заткнись, идиот!

Kapa çeneni, seni aptal!

Том идиот.

Tom bir aptal.

- Ты что, идиот?
- Ты идиот или как?

Salak mısın nesin?

- Мой начальник - идиот.
- У меня начальник идиот.

Patronum bir aptal.

- Ты идиот.
- Ты кретин.
- Ты придурок.
- Ты идиот!
- Вы идиот.
- Ты дурак.

Sen bir salaksın.

- Ты думаешь, я идиот?
- Вы думаете, я идиот?

Bir aptal olduğumu mu düşünüyorsun?

Том — самонадеянный идиот.

Tom kibirli bir aptal.

Он полный идиот.

O tamamen bir salak.

Том — полный идиот.

Tom tam bir aptal.

Думаешь, я идиот?

Sence ben aptal mıyım?

Буш не идиот.

Bush bir aptal değil.

Ты не идиот!

Sen aptal değilsin!

Ты безнадёжный идиот.

Sen umutsuz bir salaksın.

Том безнадёжный идиот.

Tom umutsuz bir aptal.

Том не идиот.

- Tom idiot değildir.
- Tom bir salak değil.

Ты действительно идиот.

Sen gerçekten bir aptalsın.

Том такой идиот.

Tom böyle bir gerizekalı.

Том правда идиот.

Tom gerçekten bir aptal.

Ты такой идиот!

- Ne kadar da aptalsın!
- Sen böyle bir salaksın.

Он не идиот.

- O bir aptal değil.
- O aptal değildir.

Его парень - идиот.

Onun erkek arkadaşı aptal.

Её парень - идиот.

Onun erkek arkadaşı aptal.

Ты полный идиот.

Sen tam salaksın.

- Том думает, что я идиот.
- Том думает, я идиот.

Tom benim bir idiot olduğumu düşünüyor.

- Насколько ты идиот?
- До какой степени ты идиот?
- Какова степень твоего идиотизма?
- Насколько же ты идиот?

Ne kadar büyük bir aptalsın?

Ты, должно быть, идиот.

Sen bir aptal olmalısın.

Потому что ты идиот.

Bu sen bir aptal olduğun içindir.

Почему мой друг идиот?

Neden arkadaşım bir geri zekalı?

Я думаю, Том идиот.

Tom'un bir aptal olduğunu düşünüyorum.

Он совсем не идиот.

O, aptal değildir.

Какой идиот это сделал?

Bunu yapan aptal kim?

Я чувствую себя как идиот.

Kendimi aptal gibi hissediyorum.

Я не предавал тебя, идиот!

Sana ihanet etmedim, seni idiot!

Я думаю, что ты идиот.

Ben bir aptal olduğunu düşünüyorum.

Ты ведешь себя как идиот.

Bir aptal gibi davranıyorsun.

Том ведёт себя как идиот.

Tom bir aptal gibi hareket ediyor.

Идиот! Смотри, что ты наделал!

Seni aptal! Yaptığına bak!

Я думаю, что Том — идиот.

Tom'un idiot olduğunu düşünüyorum.

Какой идиот такое бы сделал?

Ne tür bir salak böyle bir şey yapar?

Том или идиот, или гений.

Tom ya aptal ya da dâhi.

- Я думаю, что он идиот.
- По-моему, он идиот.
- По-моему, он дурак.

Onun bir aptal olduğunu düşünüyorum.

Можешь мне этого не говорить, идиот.

Onu bana söylemek zorunda değilsin, aptal.

- Я не дурак.
- Я не идиот.

Aptal değilim.

- Я полный идиот.
- Я полная идиотка.

Ben tam bir aptalım.

Ты такой же идиот, как Том.

- Sadece Tom kadar aptalsın.
- Sen de aynı Tom gibi aptalsın.

- Мой брат — дурак.
- Мой брат - идиот.

Erkek kardeşim bir aptaldır.

- Какой идиот!
- Вот дурак.
- Какой дурак!

Ne aptal!

Вы, наверное, думаете, что я идиот.

Muhtemelen bir aptal olduğumu düşünüyorsun.

- Том такой идиот.
- Том такой дурак.

Tom böylesine bir aptal.

Я всегда знал, что Том — идиот.

Ben her zaman Tom'un aptal olduğunu biliyordum.

Когда ты перестанешь смеяться как идиот?

Bir geri zekalı gibi gülmeye ne zaman son vereceksin?

Я идиот! Убейте меня, кто-нибудь!

Ben bir aptalım! Biri beni öldürsün!

Он, наверное, подумал, что я идиот.

O benim bir salak olduğumu düşünmüş olmalı.

- Ты дурак?
- Ты идиот?
- Вы дурак?
- Ты дура?
- Вы дура?
- Ты идиотка?
- Вы идиотка?
- Вы идиот?

Sen bir salak mısın?

Есть много правил, есть много теорий, идиот

Bir sürü kural var bir sürü teori var salak

Ты, должно быть, думаешь, что я идиот.

Benim bir aptal olduğumu düşünüyor olmalısın.

- Какой же я идиот!
- Вот я дурак!

Ne salağım!

- Потому что ты дурак!
- Потому что ты идиот!

Çünkü sen bir geri zekalısın!

Идиот — это человек, который считает не так, как я.

Benden farklı düşünen insana aptal denir.

- Я знаю, ты не идиот.
- Я знаю, ты не дурак.

Senin bir aptal olmadığını biliyorum.

- Ну что ты за идиот?
- Какой же ты все-таки идиот.
- Какой же ты все-таки дурак.
- Какая же ты все-таки дура.

Ne kadar büyük bir aptalsın?

- Ты, наверное, подумал, что я идиотка.
- Ты, наверное, подумал, что я идиот.
- Вы, должно быть, подумали, что я идиот.
- Вы, должно быть, подумали, что я идиотка.

Benim bir aptal olduğumu düşünmüş olmalısın.

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

salak milyoner ve köyden indim şehire filminde

- Другими словами, ты дурак.
- Другими словами, ты идиот.
- Другими словами, ты глупый.

Başka bir deyişle, sen bir aptalsın.

- Ты, наверное, думаешь, что я полная идиотка.
- Ты, наверное, думаешь, что я полный идиот.
- Вы, должно быть, думаете, что я полный идиот.
- Вы, должно быть, думаете, что я полная идиотка.

Tam bir aptal olduğumu düşünüyor olmalısın.

- Ты такой дурак!
- Ты такая дура!
- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какой же Вы идиот!
- Какая же ты идиотка!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какой же Вы дурак!
- Какая же Вы дура!

- Sen bir aptalsın!
- Ne kadar da aptalsın!

- Ну ты и дурак!
- Какой же ты идиот!
- Какая же Вы идиотка!
- Ну ты и дура!
- Какая же Вы дура!

- Sen ne salaksın!
- Sen ne aptalsın!

- Ты правда думаешь, что я такой дурак, чтобы в это поверить?
- Ты правда думаешь, что я такая дура, чтобы в это поверить?
- Вы правда думаете, что я такой идиот, что поверю этому?
- Вы правда думаете, что я такая идиотка, что поверю этому?

Gerçekten ona inanacak kadar aptal olduğumu düşünüyor musun?