Translation of "захотелось" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "захотелось" in a sentence and their turkish translations:

Ей захотелось танцевать.

Onun canı dansetmek istedi.

Мне захотелось пить.

Susadım.

Ей захотелось отменить план.

Canı plandan vazgeçmek istedi.

Мне очень захотелось спать.

Ben çok uykuluyum.

Мне сильно захотелось пить.

Çok susadım.

Тому захотелось выйти на прогулку.

Tom'un canı yürüyüş için dışarı çıkmak istedi.

Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть!

- Kek? Ben yine aniden acıktım.
- Pasta? Yine aniden acıktım.

- Тому хотелось танцевать.
- Тому захотелось потанцевать.

Tom'un canı dans etmek istedi.

- Мне бы пописать...
- Мне захотелось пипи.

- Çişim geldi.
- Çişim var.

Мне бы захотелось вычеркнуть его из списка.

Onu listeden çıkarmak isterdim.

Тому захотелось иметь достаточно средств, чтобы уволиться.

Tom emekli olmak için yeterli parasının olmasını diledi.

Мне от всех этих разговоров есть захотелось.

Bütün bu konuşma beni acıktırdı.

Тому захотелось ударить Марию, но он сдержал себя.

Tom Mary'ye vurmak istedi ama kendini kontrol etti.

- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.

Tom durmak ve düşünmek istedi.

"Том? Что-то случилось?" - "Да нет, ничего особенного. Просто захотелось услышать твой голос".

"Tom? Bir şey mi oldu?" "Hayır, yalnızca senin sesini duymak istedim."

- От лекарства я захотел спать.
- От лекарства меня клонило в сон.
- От лекарства мне захотелось спать.
- От лекарства меня потянуло в сон.

İlaç beni uykulu yaptı.