Translation of "отменить" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "отменить" in a sentence and their turkish translations:

- Ты можешь отменить?
- Вы можете отменить?

İptal eder misin?

- Ты хочешь отменить собрание?
- Вы хотите отменить собрание?
- Ты хочешь отменить встречу?
- Вы хотите отменить встречу?

Toplantıyı iptal etmek ister misin?

- Вы должны отменить поездку.
- Вам следует отменить поездку.
- Ты должен отменить поездку.
- Ты должна отменить поездку.

Yolculuğunu iptal etmelisin.

- Нам следует отменить прогулку.
- Нам следует отменить поход.

Yürüyüşü iptal etmeliyiz.

- Мы должны отменить встречу.
- Нам нужно отменить встречу.

Toplantıyı iptal etmemiz gerekiyor.

- Тому пришлось отменить поездку.
- Тому пришлось отменить свою поездку.

Tom gezisini iptal etmek zorunda kaldı.

Ей захотелось отменить план.

Canı plandan vazgeçmek istedi.

Я собираюсь отменить встречу.

Toplantıyı iptal edeceğim.

Им пришлось отменить поездку.

Onlar seyahati iptal etmek zorunda kaldı.

Мне пришлось отменить собрание.

Toplantıyı iptal etmek zorunda kaldım.

Том предложил отменить встречу.

Tom toplantıyı ertelememizi önerdi.

- Может быть, нам надо отменить собрание.
- Возможно, нам следует отменить собрание.

Belki toplantıyı iptal etmeliyiz.

Мы должны отменить смертную казнь.

Ölüm cezasını kaldırmalıyız.

Она предложила мне отменить совещание.

Bana toplantıyı iptal etmemi önerdi.

Они решили отменить старое ограничение.

Eski kısıtlamayı kaldırmaya karar verdiler.

Тому нужно отменить свой рейс.

Tom'un uçuşunu iptal etmesi gerekiyor.

Ты не можешь отменить встречу.

Toplantıyı iptal edemezsin.

Мне нужно отменить мою подписку.

Aboneliğimi iptal etmem gerekiyor.

Он попросил генерала отменить приказ.

O, generalden emrini geri almasını istedi.

Лучше бы нам отменить поход.

Yürüyüşü iptal etsek iyi olur.

- Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.
- Мне следует отменить поездку в Лос-Анджелес.

Los Angeles'a olan geziyi iptal etmeliyim.

Внезапная болезнь заставила её отменить встречу.

Ani bir hastalık onu randevusunu iptal etmeye zorladı.

Было сложно убедить его отменить поезду.

Bu geziyi iptal etmesi için onu ikna etmek zordur.

Посмотрим, сможем ли мы отменить собрание.

Toplantıyı iptal edebilip edemeyeceğimizi görelim.

Я хотел бы отменить своё бронирование.

Rezervasyonumu iptal ettirmek istiyorum.

Как я могу отменить свою свадьбу?

Düğünümü nasıl iptal edebilirim?

Было трудно убедить его отменить поездку.

Onu yolculuğu iptal etmesi için ikna etmek zordu.

Почему бы нам не отменить вечеринку?

Niçin partiyi iptal etmiyoruz.

Республиканцы хотят отменить медицинскую реформу Обамы.

Cumhuriyetçiler Obamacare'i yürürlükten kaldırmak istiyor.

- Я должен отменить.
- Я должен аннулировать.

İptal etmeliyim.

Из-за дождя нам пришлось отменить игру.

Yağmur yüzünden maçı iptal etmek zorunda kaldık.

Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес.

Los Angeles gezimi iptal etmeliyim.

Мы должны отменить нашу поездку в Японию.

Japonya'ya seyahatimizi iptal etmeliyiz.

Я думал, что смертную казнь надо отменить.

Ölüm cezasının kaldırılmasını düşündüm.

Я хотел бы отменить мою завтрашнюю встречу.

Yarın için randevumu iptal etmek istiyorum.

Они собираются отменить большинство из этих привил.

Onlar bu düzenlemelerin çoğunu kaldırmayı planlıyorlar.

Почему бы нам просто не отменить встречу?

Neden şimdi toplantıyı iptal etmiyoruz?

Тому пришлось отменить свою поездку в Австралию.

Tom, Avustralya'ya olan gezisini iptal etmek zorunda kaldı.

Из-за дождя нам пришлось отменить бейсбольный матч.

Beyzbol maçını yağmurdan dolayı iptal etmek zorundaydık.

Я сказал своему секретарю отменить все мои встречи.

Ben sekreterime bütün randevularımı iptal etmesini söyledim.

Тому и Мэри пришлось отменить их поездку в Австралию.

Tom ve Mary Avustralya gezilerini iptal etmek zorunda kaldılar.

- Ты бы лучше отменил свой план.
- Тебе лучше отменить твой план.

Planını iptal etsen iyi olur.

У него настолько сильно болела голова, что он вынужден был отменить встречу.

Öyle kötü bir baş ağrısı vardı ki toplantıyı iptal etmek zorunda kaldı.

Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.

Çok üzgünüm ama 27 şubattaki randevumuzu iptal etmek zorundayım.

Я должен был отменить этот заказ, потому что у нас было недостаточно денег, чтобы за него заплатить.

Ödemek için yeterli paramız olmadığı için o siparişi iptal etmek zorunda kaldım.