Translation of "забывай" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "забывай" in a sentence and their turkish translations:

Не забывай нас!

Bizi unutma!

Не забывай меня!

Beni unutma!

Не забывай нас.

Bizi unutma.

Не забывай обо мне.

Beni unutma.

Не забывай, кто ты.

Kim olduğunu unutma.

Не забывай про нас.

- Bizi unutma!
- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

Не забывай мне писать.

Bana yazmayı unutma.

Никогда этого не забывай!

Şunu asla unutma!

Впредь не забывай ключ.

- Bundan sonra anahtarı unutma.
- Şu andan itibaren anahtarı unutma.

Никогда этого не забывай.

Onu asla unutmayın.

Не забывай, что я есть.

Varolduğumu unutma.

Не забывай, что бывают исключения.

İstisnalar olduğunu unutma.

Всем прощай, ничего не забывай.

Herkesi affet, hiçbir şey unutma.

- Ничего не забудь.
- Ничего не забывай.

Bir şey unutma.

- Не забывайте нас.
- Не забывай нас.

- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

Самое главное, не забывай мне писать.

Her şeyden önce, bana yazmayı unutma.

- Не забывай меня.
- Не забывайте меня.

Beni unutma.

- Не забывайте его.
- Не забывай его.

Onu unutma.

Не забывай, что ты должен умереть.

Ölmen gerektiğini aklında tut.

- Не забывай прошлое.
- Не забывайте прошлое.

Geçmişi unutma.

- Никогда не забывайте этого.
- Никогда не забывай этого.
- Никогда не забывай об этом!
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда не забывайте об этом.

Onu asla unutma.

Когда заправляешь постель, не забывай взбивать подушки.

Yatağı yaptığında yastıkları kabartmayı unutma.

Никогда не забывай о том, что важно.

- Asıl meseleyi sakın unutma.
- Asıl önemli olanı asla unutma.

- Не забудь!
- Не забывай!
- Не забудьте!
- Не забывайте!

Unutma!

- Не забывай, кто ты.
- Не забывайте, кто вы.

Kim olduğunu unutma.

Не забывай брать с собой зонтик, когда выходишь.

Dışarı çıkarken şemsiyeni almayı unutma.

- Не забывай меня, пожалуйста.
- Не забывайте меня, пожалуйста.

Lütfen beni unutma.

- Не забудь позвонить мне.
- Не забывай мне звонить.

- Beni aramayı unutma.
- Bana telefon etmeyi unutma.

- Не забудь свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

Eşyalarını unutma.

- Не оставляйте свои вещи.
- Не забывай свои вещи.

Eşyanı geride bırakma.

- Не забывай, что найти хорошую работу в наши дни сложно.
- Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.

Bu günlerde iyi işler edinmenin çok zor olduğunu unutma.

- Никогда не забывай, что тем, что ты есть, ты обязан своим родителям.
- Никогда не забывай, что своим существованием ты обязан своим родителям.

Bulunduğunuz durumu ebeveynlerinize borçlu olduğunuzu asla unutmayın.

Не забывай ни на минуту, что Том гораздо сильнее тебя.

Tom'un senden ne kadar daha güçlü olduğunu asla unutma.

- Не забывай, что она женщина!
- Не забывайте, что она женщина!

Onun bir kadın olduğunu unutma.

- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.

Tom'un kör olduğunu unutmayın.

- Никогда не забывай это правило.
- Никогда не забывайте это правило.

Bu kuralı hiç unutma.

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

Onu hiç unutma.

- Никогда не забывайте запирать дверь.
- Никогда не забывай запирать дверь.

Asla kapıyı kilitlemeyi unutma.

- Не забудь это.
- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.

Onu unutmayın.

Не забывай про комендантский час, если не хочешь, чтобы тебя наказали.

- Sokağa çıkma yasağı olduğunu unutma, eğer cezalandırılmak istemiyorsan.
- Seni cezalandırmalarını istemiyorsan sokağa çıkma yasağını aklından çıkarma.

Пока меня не будет, не забывай кормить кошку и поливать цветы.

Ben şimdilik yokum, kedileri beslemeyi ve çiçekleri sulamayı unutma.

- Не забывай говорить "пожалуйста" и "спасибо".
- Не забывайте говорить "пожалуйста" и "спасибо".

- "Lütfen" ve "teşekkürler" demeyi unutma.
- "Lütfen" ve "teşekkürler" demeyi unutmayın.

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

Yazmayı unutma.

- Не забывай, что Том - мой брат.
- Не забывайте, что Том - мой брат.

Tom'un benim erkek kardeşim olduğunu unutma.

- Не забывай думать, прежде чем говорить.
- Не забывайте думать, прежде чем говорить.

Konuşmadan önce düşünmeyi unutma.

- Что бы ни происходило, не забывай улыбаться.
- Что бы ни произошло, не забывай улыбаться.
- Что бы ни происходило, не забывайте улыбаться.
- Что бы ни произошло, не забывайте улыбаться.

- Ne olursa olsun, gülümsemeyi unutma.
- Her ne olursa olsun, yüzünüzden tebessüm eksik olmasın.

- Не забудь Тома.
- Не забудьте Тома.
- Не забывай Тома.
- Не забывайте Тома.
- Не забудь про Тома.
- Не забудьте про Тома.
- Не забывай про Тома.
- Не забывайте про Тома.

Tom'u unutma.

- Помни о смерти.
- Не забывай о смерти.
- Не забывайте о смерти.
- Помните о смерти.

Ölümü unutma.

- И не думай про это забыть!
- Не вздумай об этом забыть!
- Не забывай этого!

Onu unutma.

- Не забывай, что ты тратишь мои деньги.
- Не забывайте, что вы тратите мои деньги.

- Benim paramı harcadığını unutma.
- Unutma ki harcadığın benim param.
- Benim paramı yediğini unutma.

- Не забывайте, что Том Вас всё ещё любит.
- Не забывайте, что Том Вас до сих пор любит.
- Не забывай, что Том тебя ещё любит.
- Не забывай, что Том тебя всё ещё любит.

Tom'un hâlâ seni sevdiğini unutma.

- Не забывайте, кто Вы есть!
- Никогда не забывайте, кто вы!
- Никогда не забывай, кто ты!

Kim olduğunu asla unutma.

- Не забывай, что Том не понимает по-французски.
- Не забывайте, что Том не понимает французский.

Tom'un Fransızca anlamadığını unutma.

- Не забывай о своём обещании.
- Не забудь о своём обещании.
- Не забудьте о своём обещании.

Sözünü unutma.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

Onu unutma.

- Не забудь сказать спасибо.
- Не забудьте сказать спасибо.
- Не забывай говорить спасибо.
- Не забывайте говорить спасибо.

Teşekkür etmeyi unutma.

- Не забудь полить цветы.
- Не забудьте полить цветы.
- Не забывай поливать цветы.
- Не забывайте поливать цветы.

Bitkileri sulamayı unutma.

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.
- Не забывай чистить зубы.
- Не забывайте чистить зубы.

- Dişlerini fırçalamayı unutma.
- Dişlerinizi fırçalamayı unutmayın.

- Не забудь им позвонить.
- Не забудьте им позвонить.
- Не забывай им звонить.
- Не забывайте им звонить.

Onları aramayı unutma.

- Не забудь ей позвонить.
- Не забудьте ей позвонить.
- Не забывай ей звонить.
- Не забывайте ей звонить.

Onu aramayı hiç unutma.

- Не забывай мне писать.
- Пишите обязательно.
- Не забывайте мне писать.
- Обязательно мне пиши.
- Обязательно мне пишите.

Bana yazmayı ihmal etme.

- Не забывай обо мне!
- Не забудь обо мне!
- Не забывайте обо мне!
- Не забудьте обо мне!

Beni unutma!

- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.

Ne yaparsan yap, bunu unutma.

- Не забудь вымыть руки.
- Не забудь помыть руки.
- Не забудьте помыть руки!
- Не забывай мыть руки.
- Не забывайте мыть руки.

Ellerini yıkamayı unutma.

- Пожалуйста, не забудь полить сад.
- Пожалуйста, не забудьте полить сад.
- Пожалуйста, не забывай поливать сад.
- Пожалуйста, не забывайте поливать сад.

Lütfen bahçeyi sulamayı unutmayın.

- Не забудьте позвонить нам.
- Не забудьте нам позвонить.
- Не забудь нам позвонить.
- Не забудь позвонить нам.
- Не забывай нам звонить.
- Не забывайте нам звонить.

Bizi aramayı unutma.

- Не забудь позвонить ему.
- Не забудь ему позвонить.
- Не забудьте ему позвонить.
- Не забудьте позвонить ему.
- Не забывай ему звонить.
- Не забывайте ему звонить.

Onu aramayı unutma.

- Перед сном почисти зубы как следует.
- Не забудь почистить зубы перед сном.
- Не забывай чистить зубы перед сном.
- Не забывайте чистить зубы перед сном.
- Не забудьте почистить зубы перед сном.

Yatmadan önce dişlerini fırçalamayı unutma.